Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
pp. 168–169. (Прим. соавт.)
130
Это сокращенная и отредактированная версия истории «Как небесный суд плясал с Шабтаем-переплетчиком». Полный вариант см. Menachem Mendel, Der Maggid fun Kozhnitz, Ateret Publishing, Jerusalem, 1987, and which was published in English translation by Rikee H. Gutherz-Madof,f Tales of the Maggid of Kozhnitz, Master’s Thesis, 2000. Concordia University. (Прим. соавт.)
131
Согласно еврейской традиции, субботний день не следует омрачать недовольством, жалобами, ссорами. (Прим. пер.)
132
Независимые исторические источники повествуют, что после смерти Хидушей а-Рима в 1866 г. его хасиды решили сделать преемником ребе его восемнадцатилетнего внука, раввина Йехуду Арье Лейба Альтера. Когда тот отказался занять этот пост, бóльшая часть хасидов стали последователями рабби Левина. Но когда через четыре года, в 1870 г., тот умер, раввин Йехуда Арье Лейб (посмертно ставший известным как Сфас Эмес) согласился стать следующим ребе и наследовать Хидушейи а-Риму. См. The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe, Arthur Green, Ger Khassidic Dynasty, https://yivoencyclopedia.org/article.aspx/Ger_Hasidic_Dynasty, and Menashe Shif, Everlasting Saints, pp. 27–35, Ashdod (2004). (Прим. соавт.)
133
См. также Yissokhor Lederman, The Heritage of the Dynasty of Kozienice, Memorial Book of Kozienice, p. 172 и Moshe Unger, The Rebbetzin Perele Davens in a Talus, Ibid., p. 189. (Прим. соавт.)
134
Реб Ареле отдалил от себя старых хасидов, учителей и влиятельных людей и больше общался с простыми людьми. Ibid., p. 172. (Прим. соавт.)
135
См. Nekhe Katz, Kozienice Elects a Rabbi, Ibid., p. 217. (Прим. соавт.)
136
В начале XX в. та часть Польши, в которой располагался Кожниц, входила в состав Российской империи, хотя и пользовалась известной автономией, так что номинально власти были русскими. (Прим. пер.)
137
После этого тяжелого испытания реб Ареле покинул Кожниц и много раз переезжал с места на место. «Ребе был хорошим скрипачом и не мог и шагу ступить без своего инструмента. [В конце концов] он поселился в [городе] Отвоцк, где управлял своим двором [и] дружил с простыми людьми, ремесленниками и рабочими. <…> Хасиды рассказывали о его странных чудесах и о том, как он своеобразно общался с простым народом, чтобы привлечь его и заставить каяться. <…> Время от времени он приезжал в Кожниц, и каждый раз его появление повергало город в смятение. Иногда дело даже доходило до драк между его последователями и сторонниками его брата Элимелеха». Реба Ареле убили немцы в годы Второй мировой войны. Ibid., pp.172–174, 188–189. См. также Yitzkhak Gochnarg, Still Greater in Death, I Memory of the Kozhnitzer Rebbe, Reb Arele, Memorial Book of Kozienice, pp. 190–191. (Прим. соавт.)
138
«Аводас Исраэль» (в переводе с иврита «Труд Израиля». – Прим. перев.) назывался один из ранних научных трудов Кожницкого Магида. (Прим. соавт.)
139
Что это вообще за название? Понятие «Эрец-Йисроэл» (Земля Израиля) восходит к библейским и другим еврейским религиозным текстам. Имеется в виду дарованное евреям Богом право на родину и национальное государство в Святой Земле. Между сионистским движением (изначально светским) и хасидами были серьезные расхождения из-за отсутствия религиозного обоснования сионистской инициативы по созданию еврейского государства, хотя обе стороны соглашались в том, что еврейский народ, согласно завету со Всевышним, имеет права на Эрец-Йисроэл. Название «Палестина» (изначально Syria Palestina [лат. Палестинская Сирия. – Прим. пер.]) было введено для этой провинции римским императором Адрианом в попытке стереть всякую память о связи евреев и этой земли, после того, как он разгромил восстание Бар-Кохбы (ок. 132–136 гг.н. э.) и выселил бóльшую часть евреев с этой территории. H. H. Ben-Sasson, A History of the Jewish People, Harvard University Press, 1976, p. 334. (Прим. соавт.)
140
Идея о цивилизационной обособленности иудаизма появилась еще до Второй мировой войны в трудах американского мыслителя, раввина и основателя реконструктивизма Мордехая Менахема Каплана (1891–1993). См. Mordecai M. Caplan, Judaism as a Civilization. The Jewish Publication Society and Reconstructionist Press, Philadelphia, 2010. (Прим. пер.)
141
«[Советская] перепись населения 1939 года называет цифру в 3 028 528 евреев, что составляло 1,78 % от всего населения страны». The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe: Yaacov Ro’i, Union of Soviet Socialist Republics. https://yivoencyclopedia.org/article.aspx/union_of_ soviet_socialist_republics#id0eaaae. (Прим. пер.)
142
«Керен каемет», еврейский национальный фонд, был основан сионистским движением в 1901 году. Он собирал пожертвования на приобретение земли в Эрец-Йисроэл и ее развитие. До Первой мировой эти территории находились под властью Османской империи, а после – под мандатом Великобритании. (Прим. соавт.)
143
Известна также как «Бейтар». (Прим. пер.)
144
Британцы уже отступились от своих обещаний, данных в Декларации Бальфура. После устроенных арабами в 1929 году погромов англичане давали евреям все меньше и меньше разрешений на эмиграцию в Палестину. Они провозгласили новую политику, именовавшуюся «Белой книгой», направленную на предотвращение еврейской иммиграции. Жаботинский говорил, что земля в Европе горит под нашими ногами, поэтому мы должны встать и отправиться в Палестину – с разрешения британцев или без оного. (Прим. соавт.)
145
Битва на Выступе – принятое в английской и американской традиции название Сражения в Арденнах (декабрь 1944 – январь 1945). (Прим. пер.)
146
Robert В. Persinger, Remembering Ebensee, 1945, May 6,2005. Reprinted with permission of the Zeitgeschichte Museum Ebensee. https://web.archive.org/web/20111007252207/ http://www.memorial-ebensee.at/english/persinger.html. Cm. также Kathleen J.Nawyn, CMH, The Liberation of the Ebensee Concentration Camp May 6, 1945. https://history.army.mil/news/2015/150500a_ebensee.html and Black Eive, The Saint in the Tank (Эксперты издания о свидетельстве Боба Перзингера и освобождении Эбензее). http://www.blackfive.net/mam/2006/03/the_saint_in_th.html (Прим. соавт.)
147
При транслитерации слов на идише мы иногда приводим в скобках под звездочкой другие диалектные формы слов и оборотов, возможно, больше привычные читателю. Слова на иврите, как правило, даются в ашкеназском произношении (так у автора). В скобках под звездочкой приводим дублеты в сефардском произношении, принятом в Государстве Израиль. (Прим. пер.)
148
Буквально: Филистимская Сирия. Римляне постарались не только
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84