Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Первая невеста - Дарья Верескова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Первая невеста - Дарья Верескова

10
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая невеста - Дарья Верескова полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:
которых будет храниться форсадит. Вечером ожидался небольшой прием по этому поводу, не полноценный бал, которых было слишком много в последнее время, а просто торжественный ужин с музыкантами и артистами, на котором будут присутствовать приближенные к королевской семье и представители империи. К тому моменту все документы должны были быть подписаны.

Мне также пришло письмо из дома — приготовление к свадьбе шло полным ходом, матушка просила меня приехать заранее и задержаться минимум на две недели во время празднований. С учетом того, что свадьбу планировали отмечать в середине следующего месяца, прежде чем живот Доротеи станет слишком заметен, нужно было срочно подавать прошение на дополнительный отпуск. Матушка также писала, что они с Доротеей живут душа в душу, вот только я в это не верила — она и раньше так говорила, когда они постоянно ругались. Я не представляла, как мне оградить будущего ребенка Доротеи от дурного влияния моих родственников. Да и мое ли это право?

На автомате открыла следующее письмо, и там меня ждал большой сюрприз — один из изобретателей, проживающих на землях графини Лоумис, увидел мою жатку и теперь утверждал, что может создать автоматическую сеялку. Он послал письмо графине, но та ответила, что его заявка будет рассмотрена в общей очереди, и теперь изобретатель надеялся, что в баронстве Торнхар его заявку рассмотрят быстрее.

Конечно, рассмотрим!

Я только пожалела, что сама не додумалась до этой идеи. Сразу начала планировать, как и когда могу ожидать выхода в ноль, первых доходов, и сколько времени займет получение патента.

А после этого мне нужно было вернуться к отчетам по графству Уайтхолл. Проверяющие прислали целые книги с аудитом по казне, общим расходам и приходам, а также по существующим и будущим проектам и заказчикам.

Здесь я на самом деле пожалела драгоценных часов, потраченных на Лизбэт Дарней в свой выходной, но по крайней мере я перестану отвлекаться на слухи.

В этих мыслях я и не заметила, как наступил вечер, пока рядом с моими покоями не появилась Филиппа. Девушка не была приближенной к королевской семье, но мне полагался дополнительный гость, а матушке такие мероприятия были не интересны, поэтому я пригласила подругу. Та начала готовиться заранее и сейчас уже была при полном параде, хотя до ужина оставалось ещё полтора часа.

Увидев, что я даже не начала готовиться, Филиппа всплеснула руками, но тут же улыбнулась и сказала, что я и так выгляжу отлично: с волосами сумасшедшего учёного, помятой одеждой и отпечатком кулака на лице после долгого сидения на одном месте.

Я не хотела опаздывать, поскольку надеялась поговорить с принцем Ланселем и заранее подготовила несколько тем для обсуждения. При удачном стечении обстоятельств, после переговоров, мне удастся получить письменные гарантии, хотя, конечно, принц всегда может просто сказать “нет”.

Ужин проходил в малом зале, где столы были расставлены в четыре ряда. Слуга сразу же проводил нас к нашим местам и предложил напитки. До начала официального ужина нам не обязательно было сидеть за столом, поэтому я поднялась и начала общаться со знакомыми: баронессой Элзи, Винсеном Смитом, Адрианом и мастером Тамбреа. Сразу же представила им Филиппу, которую не все знали. Мастер Тамбреа подтвердил, что контракт на долгосрочную покупку форсадита уже подписан королем, и выглядел необычайно довольным этим фактом.

Когда за моей спиной послышался шум, я не обратила на него внимания.

— Элли, здравствуйте. Я искал вас. Мы можем поговорить? — внезапно ко мне подошёл взволнованный принц Лансель, появившись, казалось, из ниоткуда. Остальные талассцы только входили в зал, а слуга, который должен был встречать их по правилам и провожать к своим местам, растерянно оглядывался, не понимая, как мог упустить такого важного гостя.

Однако принц и его люди не выглядели оскорблёнными. Напротив, талассцы сразу же включились в общение с теми, кто присутствовал при подписании торгового контракта, а принц получил возможность увести меня в сторону, взволнованно сверкая глазами.

— Всё хорошо? — спросила я, приветственно улыбаясь. Принц Лансель выглядел великолепно, в праздничном камзоле по фигуре и тёмных брюках. От болезненной худобы не осталось и следа, напротив, молодой мужчина лучился силой. Я и сама хотела с ним поговорить, но он явно отозвал меня не просто так.

— У меня всё в порядке, спасибо. Но я только что узнал, через что вы на самом деле прошли, и вновь понимаю, насколько вам опасно здесь оставаться. Вам нужен защитник, Элли.

— Простите... Я не совсем понимаю, что же такого вы узнали, Ваше Высочество?

— Я же просил, называйте меня просто Лансель. Вот, прочитайте. Это то, что мне показали сегодня мои люди. Это правда? — принц Лансель передал мне газету на таласском языке.

Я быстро просмотрела её и затем неловко призналась:

— Простите, я не могу читать таласский. Только разговаривать и понимать на слух.

— Ничего, я переведу, — он развернул газету и стал рядом со мной, наклонившись к газете. — Смотрите, человек по имени Хелио говорит, что был с вами в одной команде и что до того, как вы сумели организовать мятеж, вас подвергли пыткам! Кроме того, вы пронесли форсадит в своём рту, чтобы остановить человека, который собирался применить к вам насилие. Я даже не могу представить, как до такого могло дойти. Вы не должны были оказаться в такой ситуации! Феликс Второй всё это время был рядом с вами и не остановил вас. Я и вовсе подозреваю, что он сам предложил этот план. А после вас вновь отправили в тюрьму на освободительную миссию, хотя я до последнего был против, — он вновь взглянул на меня взволнованными карими глазами и удивился моей реакции. — Вы улыбаетесь?

— Да... просто рада, что Хелио жив. Когда я покидала тюрьму, он помог мне, и я не была уверена, что он выжил.

Волнение принца было приятно, но многое из того, что он перечислил, было моим собственным решением. Я сама решила отправиться в тюрьму и попытаться помочь сначала принцу Ланселю, а затем Феликсу. И план с форсадитом тоже был мой, в то время как Феликс и герцог Тенбрайк разрабатывали план мятежа. Мне все больше казалось что образ, который принц построил в своей голове имел мало общего с настоящей Эллией Торнхар - занудной и во многом эгоистичной.

— Что же касается того, что

1 ... 82 83 84 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первая невеста - Дарья Верескова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первая невеста - Дарья Верескова"