Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » Десять правил обмана - Софи Салливан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Десять правил обмана - Софи Салливан

45
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Десять правил обмана - Софи Салливан полная версия. Жанр: Классика / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 93
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

искал способы оставить эту компанию, но отец решил распустить ее, не сообщив мне. У мистера Ли есть полное право злиться, но это конкретное решение принял не я.

Мозг Эверли затянуло туманом.

– Постой, ты владеешь станцией? – подался вперед Мейсон.

– Мой отец ею владеет, – вздохнул Крис. – Натаниэль Янсен.

– Давай проясним, ты намеренно скрывал от нас, кто ты. – Слова Стейси звучали не резко или осуждающе, а просто с любопытством. Как будто она просто хотела уточнить.

Эверли прикусила губу, сконцентрировалась на этом ощущении.

– Вы имеете право злиться. Теперь это кажется слабостью, но когда я только приехал, вы все были на грани после частой смены руководства и владельцев. – Он вздохнул, выпрямляясь, а потом пожал плечами: – В мой первый день некоторые из вас обсуждали, как скоро новый владелец вас уволит. Я не такой, как отец, хотя работаю на него. Я приехал, чтобы выполнить свою задачу здесь и не хотел, чтобы эта связь повлияла на мои отношения с коллективом. Извините. – Он посмотрел на Эверли.

– Ты сказал, что он хотел уволить меня и Стейси. Твой отец собирался от нас избавиться? – резко вдохнула Эверли.

Крис медленно кивнул.

– Да. Но я боролся, чтобы сохранить ваши места. И станцию, потому что это важно.

– Значит, у нас проблемы? Нужно начинать искать новую работу? – Мари встала и подошла к доске, стирая каракули, нарисованные Мейсоном в прошлый раз. Ее движения были дергаными, как и слова. – Со слов мистера Ли похоже, что твой отец щелкнул пальцами и компания исчезла. Мы следующие на очереди?

– Нет, – покачал головой Крис. – Вам не нужна новая работа. Рейтинги у нас фантастические. Все благодаря вам. Отец знает, что станция стоит денег, усилий и времени. Я поговорю с мистером Ли, но я не хочу, чтобы вы беспокоились, что вас переведут или уволят. – Его слова должны были успокоить, но Эверли не могла перестать вспоминать те пару раз, когда он говорил об отце и с каким презрением он это делал. Он женился по большей части именно для того, чтобы разозлить его. Судя по описаниям Криса, отец был безжалостным человеком.

– Ты так же боролся за рекламное агентство? – Мейсон откинулся на стуле, разглядывая Криса.

– У меня не было шанса, это сделали за моей спиной, – ответил Крис, выдерживая оценивающий взгляд подчиненного.

– Но ты не можешь гарантировать, что сделает твой отец, не так ли? – поджал губы Мейсон.

Глубоко вдохнув, Крис отвел взгляд.

– Не могу. Я, может, не заслуживаю этого, но мне нужно, чтобы вы мне доверились.

Стейси хохотнула, а затем поморщилась.

– Извини. – Она поглядела на Эверли, которая не знала, куда смотреть, и что думать.

– Почему ты работаешь директором на радиостанции, если твой отец владеет целой империей? – спросила Джейн, поднимая взгляд от компьютера и махнув рукой в сторону экрана. Остальные взглянули на открытую страницу, но не на Эверли, которая не сдвинулась с места. Она боялась, что если шевельнется, то не выдержит напряжения.

– Святые угодники! – охнула Стейси, заглядывая через плечо Джейн. – Да ты заряжен по полной!

Глаза Эверли округлились. Она посмотрела на Криса, увидев промелькнувшее на его лице раздражение, прежде чем он покачал головой.

– Мой отец богат. Давайте сконцентрируемся на насущных проблемах, а не на его состоянии.

– Под проблемами подразумевается, что ты оказался, как и те боссы, под прикрытием, но на деле ничего не меняется? – спросил Мейсон, скрестив руки на груди. – Мы продолжаем работать как раньше.

Все взглянули на Криса.

– Я ничего не делал под прикрытием. Пока что мы продолжаем как обычно.

Никто не знал, что ответить. Вопросы сыпались на Эверли. Была ли у него жизнь в Нью-Йорке? Почему он все же работал здесь? Поэтому он держал их на расстоянии все это время? Как много влияния он имел на отца на случай, если тот решит закрыть станцию? Действительно ли Крис вступился за них перед Натаниэлем?

– Больше, на самом деле, не о чем говорить. Мне нужно, чтобы вы вернулись к работе. Эверли, останешься на минуту?

Они подождали мгновение, а затем начали расходиться. По пути Стейси сжала ее руку, одарив взглядом «Потом все расскажешь». Крис подошел, закрыл дверь и повернулся с удрученным выражением лица.

– Ты солгал, – прошептала она дрожащими губами.

– Эверли.

Она глубоко вдохнула и выдохнула ртом. Встав, потому что больше не могла сидеть на месте, она прошлась по комнате, как он делал раньше.

– Ты не можешь сказать, что не врал, потому что скрывать правду о том, кто ты на самом деле и зачем ты здесь, это такая же ложь.

Она шагнул к ней, останавливая ее. Эверли посмотрела на него, дрожа всем телом.

– Я соврал. Ты права. Пусть я скрыл правду, это не оправдание. Но именно тебе, из всех людей, несложно меня понять.

– Почему? – нахмурилась она.

– Ты не хочешь, чтобы тебя судили по твоим родителям, Эверли. – Он подошел ближе, глядя так, словно умолял ее понять. – Я бы не хотел, чтобы меня ассоциировали с отцом. Он не тот человек, которому я хочу подражать.

Это ей знакомо. Сдержав желание прикоснуться, обнять его, она спросила:

– Тогда почему ты работаешь на него? Почему ты работаешь на станции, за которую тебе пришлось бороться? Почему ты так сильно хочешь ему угодить, что скрыл от нас правду?

Он громко сглотнул. Сердце Эверли дрогнуло. Было еще что-то. Он мгновение помолчал, будто осторожно подбирая слова. Она сомкнула руки, ожидая.

– Мы договорились так: если я хочу собственную компанию без его вмешательства, мне нужно плясать под его дудку. Мои братья должны делать то же самое. Он относится к нам строже, чем к другим подчиненным. Я не ною и не разыгрываю карту бедного маленького богача. Просто говорю тебе, что я здесь, чтобы показать себя. Я не хотел постоянно оправдываться, поэтому не сказал, что связан с владельцем.

Она кивнула, расслабляя пальцы, и ее осенила мысль.

– Но ты не управлял этой станцией без вмешательств, – сказала Эверли. – Он пытался уволить меня и Стейси. Он продал другие компании. Ведь он нарушил обещание?

Даже злясь на него за вранье, она сочувствовала ему, потому что он не должен доказывать свои способности отцу.

– Нет, – хрипло сказал Крис.

– Тогда что… – отступила Эверли.

Крис сократил расстояние между ними, обхватывая ее плечи руками.

– Мне нужно было доказать, что я могу улучшить эту станцию, прежде чем он даст мне выбрать компанию для себя. Я должен был стать директором связей в его корпорации.

– Должен был?

– Я не приму позицию.

– Почему?

– Эверли, – наклонив голову ближе, сказал Крис.

Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93

1 ... 82 83 84 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Десять правил обмана - Софи Салливан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Десять правил обмана - Софи Салливан"