Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88
Я знал.
Исключительно благодаря стараниям Мэйли.
Уголовное дело, возбуждённое полицейским управлением, благополучно закрыли за отсутствием доказательств. Слуги Платовых указывали на неизвестных в масках и не могли сказать ничего определённого. А упоминание японского меча в руках одного из нападавших в некоторых случаях нельзя расценивать даже как косвенное доказательство. Видеозаписи с камер наблюдения куда-то пропали, а следы моего мотоцикла и машины наёмников затёрли вызванные прежде всех репортёры. Мой долг перед Мэйли ещё чуть-чуть вырос, и она грозилась стребовать его натурой.
Признаюсь честно, мне даже стало немного страшно.
Имперская Служба безопасности деликатно намекала о желании побеседовать и пригласила на приватную встречу, но, наткнувшись на ультимативное требование вернуть моего куратора, временно отложила хотелки в сторону и оставила в покое.
Жизнь налаживалась.
Моё неожиданное появление в фойе «Красного фонаря» на третий день после громких событий вызвало нездоровое оживление – местная публика настороженно зашепталась, и в её интонациях уже не звучало пренебрежения или иронии. Активно распускаемые китайцами слухи исправно выполняли своё предназначение – «деловой» Сибирск уже начинал понимать, что имеет дело не с наёмником, а с родовитым аристо, использующим «Сибирский Вьюн» как игрушку и инструмент одновременно. На игровой доске появилась новая фигура, и с ней приходилось считаться…
– Хан Хаттори! – почтительно склонив голову, Сяолун Во Шин Во приветственно взмахнул рукой, словно предлагая мне взглянуть сразу на всё заведение. – Ваш визит – это огромная честь для моего скромного клуба…
– Благодарю за то, что встретили лично, Сяолун. Тем лучше, ведь мой визит обусловлен деловым предложением. Безотлагательным в части принятия решения, – поклонившись в ответ и сложив ладони в жесте уважения, я огляделся по сторонам и уверенно направился в игровой зал. – Предлагаю скоротать время за игрой. Разговор будет долгим.
И мы неспешно двинулись по ковровым дорожкам, игнорируя любопытные взгляды встречных посетителей «Фонаря» и его служащих.
– Время идёт, дети взрослеют и начинают принимать самостоятельные решения. Верный признак приближающейся старости, – прозвучала дипломатичная реплика китайца, шествующего рядом, буквально на полшага впереди, как и полагается хозяину, провожающему гостя. – Но старики пока ещё не готовы уступить место молодым.
– Перемены неизбежны. Вы стремитесь к гармонии и должны понимать, что она не бывает статичной. Таковы законы природы. Мир изменчив. И для сохранения гармонии, хоть и в несколько ином виде, младшим нельзя пренебрегать советами старших.
Так, обмениваясь экивоками и недомолвками, мы добрались до уже знакомого мне игрового зала и заняли один из пустующих столов в углу, усевшись по соседству, а не напротив. Взмахом руки Сяолун отпустил крупье, молчаливо ожидающего распоряжений, и сам взял в руки колоду карт. Его уверенные ловкие движения невольно вызвали восхищение – послушные воле манипуляций, толстый брикет пластиковых прямоугольников то раскладывался широким веером, то разделялся на одинаковые доли, что проворно менялись местами. Вдоволь наигравшись, координатор положил колоду на стол, разделил её пополам и уверенно «врезал» половинки друг в друга, приподнимая за уголки…
– Увы, я был неаккуратен в формулировке, говоря об играх. Стоило изначально внести большую ясность. Как вы смотрите на то, чтобы сопроводить нашу беседу партией в го?
Плечи Сяолуна на мгновение напряглись, а сам мужчина откинулся на спинку кресла, с откровенным любопытством изучая выражение моего лица. Колода карт ещё несколько раз крутанулась в его ладонях, периодически пропадая из поля зрения.
– Неожиданный и оттого весьма приятный выбор. Игры стариков имеют свою особенную прелесть, хан Хаттори. Они совершенствуют терпение, усидчивость, умения жертвовать и заглядывать наперёд, – двусмысленно произнёс координатор, откладывая карты, и, подозвав слугу, вполголоса отдал ему распоряжения.
Вскоре на зелёном сукне стола появилась классическая разлинованная доска – неглубокие канавки параллельных и перпендикулярных линий начертали на светло-коричневом дереве идеальное клетчатое поле.
– Какой цвет предпочитаете, хан?
– Выбрать белый и тем самым усомниться в вашей силе, Сяолун? Я даже не постеснялся бы потребовать фору, если уж на то пошло. И потому буду играть чёрными.
Рядом с нами поставили специальные керамические чаши со слегка сдвинутыми в сторону крышками, наполненные гладкими округлыми фишками из полированного оникса – чёрного и белого.
– Надеюсь, это станет традицией. Мне надоело играть с подчинёнными, – китаец неожиданно поделился наболевшим. – Они боятся играть на равных и поддаются. Да и ставки в подобных партиях весьма символические.
Уверенно подхватив черную фишку из чаши указательным и средним пальцем, я крутанул кистью над доской, вычерчивая в воздухе спираль, и плавно утвердил её на пересечении линий неподалёку от ближайшего ко мне угла.
Игра началась…
– Кавалерийский наскок не способен стать идеальной стратегией, – понимающе кивнул координатор, планомерно выстраивая свои фишки в виде клина, обращённого углом в сторону моих позиций. – Порой для обретения преимущества необходим фундамент. Опора.
– Источник власти, – подхватил я, беспорядочно устанавливая фишки вокруг его крепнущих позиций, – но в некоторых случаях возможно уподобиться плющу и позаимствовать чужую основу.
– Полагаю, часть предприятий рода Платовых уже сменила владельца?
– Михаил Андреевич проявил неслыханную щедрость. Род Хаттори отныне заинтересован в тех соглашениях, что существовали между вами ранее. Разве что на других условиях.
Чёрный оникс моих фишек вдруг ощетинился клыками, широко распахнув над позициями белых алчную челюсть.
– Клан готов жертвовать во имя будущего процветания.
– Жертвы не требуются. Подразумевается иное. Меня не интересуют никакие торговые партнёры, кроме клана Во Шин Во. Понимаю, что это не ваш профиль, но…
Белые драгоценные камни тускло блеснули, выстраиваясь в изящную цепь, оплетающую распахнутую волчью пасть.
– Взамен я рассчитываю получить содействие в рамках других проектов. Координатору должно быть известно, что в мои планы входит наведение порядка среди тех, кто проявляет непослушание и слишком нагло преступает законы княжества.
– Говоря о «порядке», каждый вкладывает в это слово своё понимание. Сколько людей, столько и мнений. И как правило, они не совпадают.
– Некоторые мнения дозволено диктовать! – парировал я, завершая комбинацию. – Иным способом «порядок» не установить…
Китаец задумчиво окинул доску взглядом и вдруг радостно улыбнулся:
– Наконец-то… – его улыбка стала ещё шире. – Дебют в вашу пользу, хан. К вашему мнению мне уже хочется прислушаться…
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 88