Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
397
В начале романа, названного его именем, Робинзона Крузо призывает к себе престарелый, больной подагрой отец. Этот торговец из Бремена, эмигрировавший в Англию и уже потерявший двух детей, знает, что третий хочет стать моряком, и полагает необходимым наставить его на верный путь. По мнению отца Робинзона, поиски приключений пристали или людям, занимающим высшее положение, или отчаявшимся; сын торговца должен довольствоваться тем, что предлагает ему middle station of life (среднее состояние), то есть буржуазная жизнь. Старший Крузо знает по опыту, что подобная участь – самая лучшая, она более всего подходит для достижения счастья, дальше всего от неизвестности, он хочет, чтобы сын принял ее. Однако Робинзон его не послушается: он много раз выйдет в море, столкнется с опасностями и неизвестностью, после кораблекрушения попадет на необитаемый остров; именно благодаря этому он проживет интересную жизнь, ему выпадет судьба, достойная того, чтобы о ней рассказать. Смирись молодой Крузо со своей участью, он бы никогда не стал героем книги: не случайно часть, рассказывающая о его отце, занимает всего несколько страниц. С самых первых произведений, заложивших основы этого жанра, современный роман отличается подобной двойственностью: буржуазная жизнь кажется интересной, только когда в нее врывается нечто экстраординарное. Лишь достигнув зрелости, жанр романа частично преодолеет это противоречие: в то время как Дефо может что-то рассказать только об исключении из нормы, великий роман XIX века попытается придать нарративный интерес, то есть смысл, обычной жизни обычных людей, middle station of life.
398
Szondi P. Teoria del dramma moderno. P. 31 и далее, passim.
399
О понятии «внутреннего человека» см.: Августин. Исповедь, X. – Прим. пер.
400
Mann Th. Buddenbrooks. Verfall einer Familie / Hrsg. E. Heftrich, S. Stachorski, H. Lehnert. Frankfurt a. M., 2002. S. 397, кн. VI, гл. 7; рус. пер. цит. по: Манн Т. Будденброки / Пер. Н. Ман. СПб., 2008. C. 383.
401
Ibid. S. 302–303, кн. V, гл. 4; рус. пер. цит. по: Там же. C. 302.
402
Hill A. To the Editor of «Pamela» (1740) // Novel and Romance 1700–1800. A Documentary Record / Ed. by I. Williams. London, 1970. P. 102–103.
403
Hawkesworth J. The Adventurer. № 4. Saturday. November 18, 1752 // Novel and Romance. P. 192.
404
Hegel G. W. F. Estetica. P. 801, рус. пер. цит. по: Гегель Г. В. Ф. Эстетика: В 4 т. / Общ. ред. и предисл. М. Лифшица. Т. 2. 1969. С. 319; пер. Б. Г. Столпнера.
405
Eliot T. S. The Social Function of Poetry (1945) // Id. On Poetry and Poets. New York, 1957. P. 8.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83