Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
сбегаются все мальчишки во дворе.
– Это одна из моих любимых песен! – заявила Изабелла.
– И моя тоже! – радостно запищала Кеннеди. – Келис пишет гениальны тексты. Думаю, она создаст еще миллион хитов.
– Разумеется, – поддержала ее Изабелла.
Мне все это не нравилось. Сегодняшний вечер прошел отвратительно. И я чувствовала себя отвратительно от того, что не знала про любовь Кеннеди к молочным коктейлям или песням Келис. И понятия не имела, что означает «слоны пришли».
– Слушай, – сказала я, когда мы вышли из банкетного зала. – Нам нужно найти Миллера. Он наверняка где-то здесь. – Я посмотрела в обе стороны коридора, надеясь увидеть его, стоявшего около одной из стен, но везде было пусто.
– А как же молочные коктейли? – спросила Изабелла.
Кеннеди повернулась ко мне.
– Бруклин, ну пожалуйста! Мне очень хочется молочный коктейль. – Она капризно надула губы.
– И мы арендовали лимузин.
– Лимузин! – воодушевилась Кеннеди. – Никогда еще не ездила в лимузине! Бруклин, я прошу тебя!
Весь вечер я вела себя как кошмарная подруга. Могла же я хотя бы угостить ее молочным коктейлем? А когда Кеннеди протрезвеет, то вспомнит, насколько ужасной была Изабелла.
– Хорошо…
– Ура! – Кеннеди вскинула вверх руки и едва не упала.
Мы с Изабеллой успели подхватить ее, чтобы она не рухнула на мраморный пол. Втроем мы вышли навстречу холодной осенней ночи. Доннелли, водитель Изабеллы, уже подогнал машину к входу в отель. Он курил, и его лицо окутывало густое облако дыма, которое рассеялось только через несколько секунд. Вид у него был зловещий.
Мне так не хотелось ехать с ними. Я снова оглянулась по сторонам, пытаясь найти Миллера, но и здесь его не оказалось.
– Это так здорово, – сказала Кеннеди.
Здорово для нее. Мучительно для меня.
Доннелли бросил сигарету на асфальт и растер окурок каблуком ботинка, после чего открыл для нас дверь лимузина. Кеннеди прыгнула внутрь с радостным визгом. Изабелла со смехом последовала за ней.
– Напиши Миллеру и скажи, что я отвезла их домой.
Доннелли даже не посмотрел на меня.
– Угу, – его голос прозвучал как-то слишком резко, словно он сильно волновался.
– С вами все хорошо? – спросила я.
– Что? Да, разумеется. – Он вытер капли пота со лба, хотя на улице стоял холод.
– Точно? Вы как будто из-за чего-то волнуетесь.
Он засмеялся.
– А вы сами попробуйте управлять огромным лимузином в городе. Это сущий кошмар. Мне пришлось пять раз объехать вокруг отеля, все никак не получалось развернуться.
Его можно было понять.
– Да, не хотела бы я водить такую машину. Мне очень жаль.
Он нахмурил брови и посмотрел на меня.
– Спасибо.
Я хорошо знала этот взгляд. Точно так же смотрел на меня Джастин, когда я спросила его о планах на будущее. Или Тиффани, когда я поблагодарила ее за еду, которую она мне подала. Доннелли совершенно не ценили. Пруитты не относились к нему как человеку. Я была уверена, что никогда не стану такой.
– Я постараюсь, чтобы они не шумели. Чтобы не отвлекать вас.
– Спасибо. Я вам очень признателен.
– Всегда пожалуйста. Вам спасибо, что везете нас домой. – Я забралась в лимузин вслед за Кеннеди с Изабеллой, и Доннели закрыл за мной дверь.
Ничего себе! Я никогда прежде не ездила в лимузинах, и салон изнутри произвел на меня впечатление. Вдоль потолка тянулись лампы, и все словно сияло. Нас ждали стаканы, наполненные чем-то, очень похожим на шампанское. И клубника. Ням!
Сэр Уилфред – маленькая дьявольская собачка Изабеллы – прыгнул на сиденье передо мной. Он завилял хвостом и посмотрел на меня так, словно ожидал, что я дам ему какое-нибудь лакомство. Неужели он просидел здесь весь вечер? Я протянула руку, чтобы погладить его, и, к счастью, он не стал меня кусать.
– Мы поедем за молочными коктейлями, – сказала Изабелла, когда Доннели занял водительское место. Заслонка, отделявшая его от остальной части салона, была опущена.
– Девочки, я лучше отвезу вас домой, – возразил Доннелли.
– Нет. Мы хотим молочных коктейлей.
– Но…
– Молочные коктейли, Доннели! – закричала Изабелла.
– Изабелла, – сказала я. – Может, лучше поедем домой?
Она посмотрела на меня с таким видом, словно готова была расцарапать мне лицо за одно только слово «дом». Но через мгновение на ее лице снова появилась фальшивая улыбка.
– Мы поедем домой после того, как купим молочные коктейли, – сказала она достаточно громко, чтобы Доннели услышал. – Подождите секундочку, chicas. – Она подошла к стеклу, за которым сидел Доннели, и начала что-то нашептывать ему. Хотя издаваемые ею звуки больше напоминали шипение.
– М‐м-м, – протянула Кеннеди, поднимая бокал шампанского.
– Мне кажется, с тебя хватит алкоголя на этот вечер, – сказала я и вырвала бокал у нее из рук.
– Ты невеселая. А Изабелла веселая.
Ой.
– Мы обо всем договорились, – заявила Изабелла, усаживаясь между мной и Кеннеди. – Сначала молочные коктейли, потом – домой.
Замечательно. Они снова начали разговаривать о слонах. Я смотрела в окно на оживленные городские улицы. Сэр Уилфред устроился на сиденье рядом со мной и выглядел даже милым, когда не пытался мне напакостить.
– А где мы будем покупать молочные коктейли? – поинтересовалась я. Строения за окном стали попадаться все реже и выглядели все более обветшалыми. Неужели нельзя было найти заведение с фастфудом поближе к дому?
– В одном маленьком кафе, которое, думаю, тебе понравится. Мне кажется, оно напомнит тебе о твоем родном доме.
Ладно. Она вела себя сегодня очень странно. Кеннеди засопела.
Я стала трясти ее, пытаясь разбудить.
– Кеннеди.
Плохо, что она уснула после такого количества алкоголя и даже не успела прежде выпить хотя бы немного воды.
– Не волнуйся, – сказала Изабелла. – Она проснется не раньше, чем через… пять часов?
– Что? – Я вскочила со своего сиденья и схватила Кеннеди за плечи. – Кеннеди. Просыпайся. – Я начала трясти ее. Что тут, блин, происходит? – Кеннеди!
Изабелла рассмеялась.
– Какая трагедия, правда? Удивительно, что такая, как она, поверила, будто я могу подружиться с ней. Это все равно что дружить с собачонкой.
Какая же ты злобная стерва!
Я повернулась к Изабелле.
– Что ты сделала? – я старалась говорить спокойно, но мой голос наверняка выдал меня.
Она лишь рассмеялась.
В какой-то момент я поверила, что они с Кеннеди в самом деле подружились. Но Изабелла была не способна с кем-нибудь по-настоящему дружить. Она была сущим демоном.
– Что ты с ней сделала?
Изабелла смахнула с плеча невидимую пылинку.
– Подмешала кое-что в напиток. А потом выведала достаточно сведений про нее, чтобы потом манипулировать ею и заставить заманить тебя в мой лимузин. В общем… ничего особенного.
Боже.
– П‐почему? – как же ужасно дрожал мой голос.
– Скоро все узнаешь, глупышка. Иначе будет не так весело, согласна?
Лимузин остановился.
Я посмотрела
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86