Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
– Он напомнил мне hund[59], который я имела в Гамбург.
На стол она подала банановый пирог и кружки с кофе, в которых было в основном молоко. Никси получил свою долю пирога на полу.
В доме было еще несколько детей, моложе Ганса и очень на него похожих. Чарли так и не сумел с ними познакомиться поближе, поскольку они говорили даже меньше, чем Ганс, и вдобавок шарахались от Никси, – в отличие от матери они посчитали его очень странным. Но потом, понаблюдав, как монстр вел себя с Гансом и с их матерью, они начали робко поглаживать его. Вскоре Никси превратился в центр их внимания, в то время как Чарли они продолжали застенчиво игнорировать.
Ганс быстро проглотил свой пирог и убежал. Он вернулся через несколько минут:
– Ма, а где огнемет?
– Его забрал Па.
Ганс был обескуражен:
– Ладно… не больно-то он и нужен. Давай, Чак, пошли.
Он принес два здоровенных мачете, по лезвию в каждой руке, одно он вручил Чарли.
– Хорошо. – Чарли поднялся из-за стола и сказал: – Спасибо, миссис Куппенхаймер. Большое спасибо.
– Называй меня Ма.
– Поторопись, Чарли.
– Да. Скажи – что насчет звонка моим?
– Я забыл! Ма, ты позвонишь госпоже Вон? Скажешь, что Чак останется на ночь?
– Да, конечно. Какая у вас частота, Чарли?
– Э-э-э, вы должны позвонить на городскую телефонную станцию и попросить, чтобы им передали сообщение.
– Jawohl[60]. Ну, идите побегайте.
Они рванули через поля. Никси отпустили побегать, и он с восторгом принялся носиться туда-сюда, возвращаясь каждые тридцать секунд или около того, чтобы убедиться, что его подопечные не упали в обморок или не были похищены в его отсутствие.
– Куда мы идем, Ганс?
Глаза Ганса оживились.
– Мы идем смотреть самую симпатичную плантацию на Венере!
– Она здоровски симпатичная, никаких сомнений!
– Не, это земля Ма. Я имел в виду мою плантацию.
– Твою?
– Будет моей. Па уже отослал залог под опцион. Когда я буду достаточно взрослым, чтобы подтвердить его, я это сделаю.
Он поспешил дальше.
Вскоре Чарли понял, что заблудился, хотя они все еще не покинули зону посадок.
– Подожди, Ганс! Можно мне одолжить твои поляроиды?
– Зачем?
– Я хочу найти базовое направление, вот зачем. Я весь запутался.
– Базовое – в ту сторону, – ответил Ганс, указывая мачете. – Мои поляроиды дома. Нам они не понадобятся.
– Я не хочу плутать.
– Слушай, Чак, я не могу здесь потеряться, я здесь родился.
– Но я-то нет.
– Держи свои глаза открытыми, изучай ориентиры. Мы идем туда, – Ганс снова указал, – вон до того большого дерева.
Поглядев, Чарли увидел несколько больших деревьев.
– Мы пойдем напрямик по горному хребту. Довольно скоро мы придем на мой участок. Лады?
– Наверное…
– Я не позволю вам потеряться. Смотри, я покажу тебе лесной метод находить базовое направление – поляроиды нужны только горожанам.
Он огляделся, его глаза быстро ощупывали пейзаж, выхватывая и отбрасывая ненужные детали.
– Один есть!
– Один кто?
– Жук-компас. Вот он. Не спугни его. Назад, Никси!
Чарли, приглядевшись, обнаружил мелкое, похожее на жука существо с полосатыми надкрыльями. Ганс продолжал:
– Когда они взлетают, они сразу же берут направление на Солнце. Всегда. А потом выравниваются и направляются домой – они живут в гнездах.
Ганс хлопнул по земле возле мелкого существа, оно взлетело, как маленький реактивный вертолет.
– Значит, Солнце – в той стороне. Который час?
– Примерно десять тридцать.
– Так где базовое направление?
Чарли задумался:
– Должно быть, где-то там.
– Похоже на то, куда я показал? Теперь найди другого жука-компаса. Рядом всегда есть еще один, если поискать.
Чарли нашел жука, вспугнул его, пронаблюдал за ним и убедился, что он взлетел в том же самом направлении, что и первый.
– Ты знаешь, Ганс, – сказал он медленно, – пчелы делают что-то похожее – летают в поляризованном свете, я имею в виду. Они так возвращаются в свои ульи в пасмурные дни. Я читал об этом.
– Пчелы? Это такие земные жуки, которые делают сахар?
– Да. Только они не жуки.
– Хорошо, – ответил Ганс безразлично. – Я никогда их не увижу. Давай двигаться.
Они покинули посадки и вошли в заросли. Ганс потребовал, чтобы Никси держался рядом. Хотя они двигались в гору, заросли становились все гуще, постепенно превращаясь в настоящие джунгли. Ганс шел впереди, временами прорубая дорогу.
Внезапно он остановился.
– Зараза! – сказал он с горечью.
– Какие-то проблемы?
– Вот почему я хотел взять огнемет. Эта дрянь становится слишком твердой.
– Разве мы не можем вырубить ее?
– С ножом на это уйдет весь день, такие штуки нужно поджаривать. Видимо, придется тут все протравить, чтобы получилась дорога от участка Па до моего.
– Что же нам теперь делать?
– Обойдем, что же еще?
Он взял левее. Поскольку Чарли не заметил, чтобы Ганс шел по каким-то следам, он решил, что тот ориентируется по очертаниям ландшафта. Спустя полчаса Ганс остановился и прошептал:
– Ни звука. Заставь Никси молчать.
– Зачем? – прошептал Чарли в ответ.
– Есть шанс увидеть ктилу, если мы ее не спугнем.
Он бесшумно двинулся вперед, мальчик и пес следовали за ним по пятам. Вскоре он остановился:
– Там.
Чарли придвинулся ближе, заглянул через плечо Ганса и увидел ручей. В это мгновение справа послышался всплеск, он повернул голову – как раз вовремя, чтобы увидеть расходящиеся по воде круги.
– Ты видел ее? – спросил Ганс обычным голосом.
– Нет.
– Что за ерунда?! Она же была прямо здесь! Огромная. Их жилище вниз по течению. Они тут часто ловят рыбу. Ты должен держать свои глаза открытыми, Чак.
Ганс задумался и добавил:
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121