Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
62. Лев
Детонаторы спрятаны в носке, хранящемся в тумбочке у задней стенки. Если кто-то и найдет их, решит, что это лейкопластырь. Он старается не думать о том, что им предстоит. В конце концов, главный в этом деле Блэйн, поэтому, когда придет время, он сам скажет им с Маи об этом.
На сегодня у «ангелов» из отделения, в котором живет Лев, запланирована прогулка по окрестностям. На прогулку их ведет один из самых уважаемых священников в лагере. Пастор говорит так, будто каждое слово, срывающееся с его губ, истинная жемчужина, наполненный мудростью познания. Он даже паузы между словами делает, как будто ожидая, что кто-то будет за ним записывать.
Священник ведет их к странному дереву. На ветвях нет листьев. Лев, привыкший к снежным зимам, поражается тому, что и в жаркой Аризоне с деревьев облетает листва. Но в дереве, перед которым стоят «ангелы», удивительно не только это. Многочисленные ветви не похожи одна на другую – кора на всех разная как по текстуре, так и по цвету.
– Я хотел, чтобы вы увидели это дерево, – говорит пастор. – Сейчас, конечно, смотреть особенно не на что, но видели бы вы его весной! Много лет мы прививали ветви любимых деревьев к стволу. На этой ветви весной распускаются чудесные вишневые соцветия, – объясняет он, указывая на разные сучья, – а на этой – огромные листья белого клена. Вон та взята от палисандрового дерева, на ней появляются чудесные лиловые цветы, а вон там, видите, осенью вырастают большие персики.
Ребята несмело трогают ветви, как будто странное дерево может неожиданно сгореть.
– А что это за дерево было изначально? – спрашивает один из них.
Священник этого не знает.
– Точно не помню, – признается он, – но это не важно. Важно то, во что оно превратилось. Мы называем его своим «маленьким древом жизни». Разве это не удивительно?
– В нем нет ничего удивительного, – неожиданно для самого себя отвечает Лев. Слова сорвались с его губ, как непрошеная отрыжка, и смысл сказанного доходит до него уже задним числом. Все взгляды обращаются к нему. Приходится срочно искать какое-то оправдание. – Ведь оно рукотворно, а значит, считая его удивительным, человек впадает в гордыню, – объясняет он. – Придет гордость, придет и посрамление, но со смиренными – мудрость.
– Да, конечно, – вспоминает пастор, – Книга Притчей Соломоновых, глава одиннадцать, верно?
– Да, – говорит Лев, – стих второй.
– Чудесные познания, – замечает священник, чувствующий себя, видимо, слегка посрамленным. – Я лишь хотел сказать, что оно очень красиво весной.
Их путь назад, к дому, где живут «ангелы», пролегает по полям и площадкам, где попадаются «трудные». В основном они занимаются спортом, чтобы попасть в медицинский блок в хорошей физической форме. Время от времени «ангелы» слышат приглушенные злобные восклицания в свой адрес, позволяющие им почувствовать себя настоящими мучениками.
Проходя мимо одного из блоков, Лев неожиданно сталкивается лицом к лицу с человеком, встретить которого в лагере никак не ожидал. Напротив него стоит Коннор.
Оба шли в разных направлениях, но заметили друг друга одновременно и остановились как вкопанные, потрясенно глядя друг на друга.
– Лев?
Напыщенный пастор, проявляя неожиданную расторопность, тут же оказывается рядом и хватает Льва за плечи.
– Убирайся! – рычит он на Коннора. – Оставь его! Тебе мало того, что ты с ним сделал в прошлом?
Потрясенный Коннор наблюдает, как священник оттаскивает Льва в сторону.
– Все в порядке, – говорит пастор Льву, продолжая цепко удерживать его на пути к дому «ангелов». – Мы знаем, кто он такой и что хотел с тобой сделать. Думали, ты не узнаешь, что он находится в том же лагере. Но я обещаю, больше вреда он тебе не причинит. Его отведут в медицинский блок в полдень, – добавляет он, склоняясь к самому уху Льва.
– Что?
– Туда ему и дорога!
* * *
В принципе, «ангелам» разрешается ходить по территории лагеря без присмотра, но только при условии, если они отправляются на прогулку в большой компании. В крайнем случае, вдвоем. Но увидеть одного, да еще и чуть ли не бегущего от одной спортивной площадки к другой – практически невозможно.
Оказавшись в доме, Лев не стал терять ни одной лишней минуты – сбежал при первой же подходящей возможности. Теперь он ищет Блэйна и Маи.
Коннора отведут на разборку. Как это могло случиться? Как он вообще сюда попал? Он же был в безопасности, на Кладбище. Неужели Адмирал выгнал его или он сам сбежал? Как бы там ни было, Коннора поймали и привезли сюда. И теперь Лев лишен единственного утешения – осознания того, что друзья в безопасности. Нет, он не может допустить, чтобы Коннора разобрали… но повлиять на это самостоятельно не в его силах.
Он встречает Блэйна на зеленой лужайке между столовой и зданием, в котором расположены спальни. Он занимается ритмической гимнастикой вместе с другими «трудными». Впрочем, видно, что Блэйн старается не проявлять излишнего усердия, чтобы не топать по земле слишком сильно.
– Нужно поговорить.
Блэйн смотрит на Льва с удивлением и яростью во взгляде.
– Ты что, с ума сошел? Что ты здесь делаешь?
Их замечает администратор и бросается Льву на помощь – всем известно, что «ангелам» с «трудными» общаться нельзя.
– Все в порядке, – говорит ему Лев. – Мы с ним были знакомы дома. Я просто хотел попрощаться.
Администратор неохотно кивает, показывая, что разрешает Льву поговорить со своим подопечным.
– Ладно, ребята, только быстро, – говорит он.
Лев отводит Блэйна в сторону, чтобы никто не мог подслушать, о чем они говорят.
– Придется сделать это сегодня, – говорит он. – Больше ждать нельзя.
– Эй, – возражает Блэйн. – Я решаю, когда это делать, а я еще команды не давал.
– Чем дольше мы ждем, тем больше риск того, что это произойдет само собой.
– И что? Что в этом плохого? Случайность – часть хаоса.
Льву хочется врезать Блэйну как следует, но его останавливает понимание того, что после этого на их месте останется воронка метров пятьдесят в диаметре, поэтому он приводит тот единственный аргумент, который, он знает, заставит Блэйна сдаться.
– Они знают о нас, – шепчет Лев.
– Что?
– Им не известны имена, но то, что в лагере Клапперы, они уже знают. Наверняка сейчас изучают результаты анализов крови в поисках чего-нибудь необычного. Вскоре они на нас выйдут.
Блэйн тихо ругается сквозь плотно сжатые зубы. Пару секунд он думает, потом отрицательно качает головой:
– Нет. Нет, я еще не готов.
– Это не имеет значения. Ты хотел хаоса? Ну, сегодня он начнется, хочешь ты этого или нет, потому что если они найдут нас, как думаешь, что сделают?
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93