Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82
Он двигал ее до тех пор, пока не увидел Хафу.
Навигатор взялся двумя пальцами за винт и зафиксировал зрительную трубку в заданном положении.
Еще раз проверив положение всех остальных частей прибора, он взялся за ручку установочного диска и начал осторожно вращать ее, понемногу отодвигая диск от оптической стойки.
Две крошечные световые точки, высвеченные на установочном диске оптическими трубками, медленно двигались навстречу друг другу.
Пока не слились в одну.
Навигатор зафиксировал ручку, обошел дицентрик, наклонился и внимательно посмотрел на место, отмеченное светящейся точкой.
Прошло несколько секунд.
Внезапно лицо навигатора изменилось. Как будто он увидел что-то такое, во что не мог поверить. Что противоречило всему, что он знал.
– В чем дело, господин Дейдей? – спросил капитан Ван-Снарк.
Навигатор прикрыл глаза и прижал пальцы к векам.
– Прошу простить меня, господа, – сказал он, не глядя на группу старших офицеров, ожидающих его вердикта. – Я должен проверить полученные данные.
Он забежал в навигационную рубку и принялся выдергивать со стеллажа скрученные в рулоны карты. Едва раскрыв одну, он недовольно морщился, бросал бумагу на пол и хватался за следующий рулон.
Наконец навигатор нашел то, что ему было нужно.
Он кинулся к столу и развернул на нем карту, прижав углы подвернувшимися под руки книгами.
В руках у навигатора оказались циркуль, карандаш, линейка, треугольник и еще какой-то причудливо изогнутый измерительный инструмент.
Уверенными движениями он провел на карте несколько линий.
И уставился на точку их пересечения так же, как до этого смотрел на световую отметку на установочном диске.
Ему страшно не хотелось верить в то, что он видел. Но он был уверен в точности своих вычислений. И спорить с фактами было глупо.
– Прошу вас, подойдите к столу, господа, – глухо произнес он.
Капитан и старшие офицеры обступили стол со всех сторон.
Они стояли, смотрели на карту и молча ждали комментариев.
Навигатор ткнул пальцем в карту.
– Вот то место, на которое указывает ваш дицентрик, господин капитан.
Ван-Снарк молча кивнул.
– Вы понимаете, что это за место, господин капитан? – спросил навигатор.
Хотя задавать такой вопрос капитану было глупо.
Капитан поднял голову и посмотрел на офицеров.
– Это то самое место, где мы должны оказаться двадцать седьмого дня восьмого квадра, господа офицеры, – спокойно произнес он. – У нас в запасе достаточно времени.
– Это дальняя оконечность Рифов Времени! – не сдержавшись, крикнул навигатор. – Так называемый Ревущий Портал! Самое гиблое место из всех гиблых мест, какие только можно себе вообразить!
– Спасибо, господин Дейдей, – с невозмутимым спокойствием поблагодарил капитан. – Я в курсе.
– И вы собираетесь туда отправиться?
– Да.
– К Ревущему Порталу даже сборщики сомбры не подходят!
– А что, он действительно ревет? – поинтересовался МакЛир.
– Не знаю! – взмахнул руками навигатор. – Но там невообразимо мощные гравитационные волны. Среди них любое судно становится неуправляемым. А что такое неуправляемое судно среди гравитационного шторма – не мне вам, господа, объяс- нять!
– Вы знали, что мы идем за Рифы Времени, господин Дейдей, – сказал капитан Ван-Снарк.
– Но я понятия не имел, что вы собираетесь попасть туда через Ревущий Портал, – ответил навигатор.
– А в чем разница? – непонимающе пожал плечами Энгель-Рок.
– В том, что попытаться пройти за Рифы Времени – затея сама по себе рискованная. Но идти туда через Ревущий Портал – это уже чистой воды самоубийство!
– Вовсе нет, господин Дейдей, – капитан щелчком сбил прилипшую к рукаву пушинку. – Дицентрик указывает нам место, где есть реальный шанс преодолеть Рифы Времени. Но только в тот день, который установлен на календарном диске. Двадцать седьмой день восьмого квадра. Ваша задача, господин Дейдей, еще сто один раз перепроверить свои измерения и вычисления. Потому что, если вы хотя бы самую малость ошибетесь, это действительно плохо для нас закончится.
Навигатор обвел взглядом офицеров.
Лица их были спокойны. Как будто они не понимали, насколько опасно то, что задумал их капитан.
Или же смирились с неизбежным?
Вся эта затея с походом за Рифы Времени могла показаться похожей на безумие.
Однако безумие не бывает столь ясным, четким и последовательным.
Или все же бывает?
Навигатор не знал, что и думать.
Он в растерянности посмотрел на прижавшегося спиной к стене Джерри Гарсию.
Джерри широко улыбнулся, продемонстрировав отличный набор зубов, и показал большой палец.
– Курс на Рифы Времени, господа! – сказал капитан Ван-Снарк.
Все было в порядке.
КОНЕЦ
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82