Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
— К сожалению, я вынужден вас покинуть, — быстро проговорил мистер Уотсон, видимо, решивший банально сбежать от гнева моего родителя, — мне необходимо оформить соответствующие документы и дождаться ответа от патруля Глонвуда.
— Я так понимаю, что мне лучше попрощаться с Катариной сейчас? — обреченно спросил Ян, и я вздрогнула всем телом. О чем это он, почему нам нужно прощаться?
Только теперь, чувствуя себя в относительной безопасности, я поняла, на сколько этот мужчина дорог моему сердцу, и отпускать его я не планировала. Уж точно не сейчас.
Я распахнула глаза и сразу же встретилась взглядом с поверенным. И то, что я увидела, мне не понравилось, слишком уж серьезным и тоскливым в этот момент выглядел мистер Хидс. Тени усталости под глазами и несколько новых морщинок выдавали тяжесть последних дней, и я впервые обрадовалась, что седеть поверенному больше некуда.
Ян, увидев, что я пришла в себя, тут же оказался рядом:
— Катарина! Как же я рад!
— Зачем нам прощаться? — прохрипела я, не обращая внимания на бросившегося ко мне с другой стороны отца. Тот замер, не сказав ни слова, будто ждал ответа Яна и не желал мешать нашему разговору.
Ян не ответил, он просто сел на постель рядом со мной и, протянув руку, сжал мою ослабевшую ладонь. Меня почти сразу накрыло видение. Такое четкое и реальное, что я испугалась, уж не перенеслась ли куда-то в самом деле. В этот раз я наблюдала за происходящим со стороны, словно дух, зависший под самым потолком моей зефирно-розовой спальни.
Ян, восхитительно красивый, лежал на постели с закрытыми глазами. Его пепельно-белые волосы разметались по подушке, а дыхание было размеренным и ровным. В комнату вошла я, точнее, я точно знала, что это был Лион в моем обличии.
Я подошла и присела рядом с Яном. И я бы не испугалась, если бы не заметила в своей руке длинный серебряный кинжал, поблескивающий россыпью камней на рукоятке, который молниеносно оказался у шеи вздрогнувшего поверенного.
Ужас, охвативший душу, ослабил руки и заставил их покрыться липким холодным потом. Безликая, я даже не представляю, что должен был почувствовать Ян, увидев меня, угрожающую ему кинжалом!
Ян распахнул глаза и неверяще уставился на меня.
— Катарина, душа моя, что за шутки? — нервно улыбнувшись, спросил он.
— Где пальцы? — поинтересовался Лион моим голосом и чуть сильнее нажал на кинжал. По шее поверенного на белоснежную простынь скатилось несколько крупных рубиновых капель, вмиг расплывшихся неровными кляксами. Создалось впечатление, что Ян все еще не мог поверить в то, что это все реально и на самом деле происходит с ним — таким ошеломленным и растерянным он выглядел!
— Сейчас ты отдашь мне все части артефакта, которые у тебя есть, — подобно змее прошипел Лион.
— С какой стати? — прохрипел Ян, все еще не понимающий, что происходит.
— С такой, что кинжал покрыт ядом, который будет убивать тебя долго, думаю, несколько дней, а противоядие имеется только у меня.
Я понимала, что Ян жив, и что ему уже ничего не угрожает, но все равно испугалась. Испугалась так, как, наверное, не боялась, даже стоя на краю озера Тишь. Казалось, что выхода нет, и Лион убьет поверенного без особых усилий.
Либо его убьет неизвестный яд, попавший в кровь через порез. Ему лишь стоит немного сильнее нажать на кинжал, и все.
Но, видимо, Лион был слишком огорчен срывом своего плана и не смог достойно продумать новый. Он не учел слишком много вещей: Ян — сильный маг, мужчина, который легко справится с телом хрупкой девушки, и — мой жених, что и сыграло решающую роль в следующих событиях.
На секунду Ян замер, все еще глядя на Лиона, в котором, без сомнений, видел меня, восседающую на нем с кинжалом наперевес, и по его глазам я отчетливо поняла, что именно в этот момент сработало кольцо и он услышал истинную меня.
Не смотря на всю плачевность ситуации, Ян Хидс расплылся в широкой счастливой улыбке и одним взмахом руки выбил кинжал из хрупких женских рук Лиона.
Схватка была столь быстрой, что я не успевала следить за движениями противников.
— Что ты сделал с Катариной?! — яростно кричал Ян, чьи глаза, казалось, до краев наполнились непроглядной тьмой.
— Убил! — выплюнул Лион, и поверенный словно сошел с ума.
Мужчины что-то кричали, но я почему-то не слышала их голосов, только грохот, затопивший слух. С каждой секундой моя комната становилась все меньше похожей на жилое помещение.
Это была красивая схватка, и очень опасная. И если бы я уже не знала, что с Яном все в порядке, то точно получила бы сердечный приступ.
Лион рванул на себе халат и с силой сжал висящий на шее голубой камень в золотой оправе. Комнату вмиг затопил чернильный мрак, и я потеряла их. А когда мрак осел, Ян сидел на полу, готовый в любой момент ударить кинжалом окровавленное тело Лиона, с которого спaла личина.
Прошло несколько секунд, но тело иллюзиониста так и осталось мешком лежать на полу. Поверенный опасливо пнул его ногой, и только после этого принялся обшаривать карманы поверженного противника.
Я не сдержала вздоха облегчения, когда Ян нашел небольшой пузырек с рубиновой жидкостью и с жадностью осушил его.
Теперь я знала — его жизни больше ничего не угрожает. Такой насыщенно-рубиновый цвет всегда имеют противоядия к смертельным ядам.
Кажется, видение еще могло бы продолжаться, но я сама отпустила руку поверенного и с ужасом открыла глаза.
— Вы арестуете его? — глухо спросила я, взглянув на мистера Уотсона. На глаза навернулись непрошенные слезы, мешающие четко видеть окружающий мир. Я только почувствовала, как Ян притянул меня к себе и бережно обнял, поглаживая по спине.
— Не плачь, душа моя. Все мы должны отвечать за свои поступки. В этом есть равновесие.
Пауза затянулась, и я зарыдала в голос, намертво вцепившись в одежду поверенного. Не помню, когда подобное случалось со мной в последний раз, и случалось ли вообще, но от одной мысли, что у меня могут отнять Яна, ставшего таким необходимым, хотелось выть, биться в истерике, кричать… Что угодно, только бы этого не случилось! Это не справедливо!
— Да не буду я никого арестовывать, — пробубнил мистер Уотсон. — Можете не лить слезы, мисс Ломаш, я что-нибудь придумаю.
— Например, что? — деловито осведомился отец.
— В конце концов, это была самозащита, — пожал плечами следователь.
Я почувствовала, как Ян вздохнул с облегчением. Наверняка, он был уверен, что Денери примется мстить ему при первом же удобном случае, но следователь оказался лучше, чем мы думали.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85