Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
– Какие условия? – заорал в трубке журналист. – Каковы ваши условия?
– Артефакты, дорогой, – ответил бандит, искренне потешаясь. – Которые вы на Змеином острове вместе с твоей подружкой МакДугал нашли. Ты нам сокровища – мы тебе старикашку, причем, если обманешь, по частям.
– Нет, – продолжал орать профессор. – Не соглашайся, Гор! Сын мой, это геи… То есть «черные» археологи… Погибель Израилева!
– Да заткните же ему пасть, – бросил своим гориллам Марьяновский, и через секунду профессор сдавленно замычал.
– Что вы с ним делаете, подонки? – чуть не плакал в трубке Гор. – Только не пытайте его, я согласен на все ваши условия.
– У-у-у-у! – внезапно взревел один из мордоворотов, пытавшихся заткнуть профессору кляпом рот, хватаясь за окровавленную руку.
– Р-р-р-р, – зарычал Енски-старший. – Ф-фшех пере-куф-фаю!
Его вставная челюсть опять подвела. Впрочем, не совсем. Беседовать было и вправду трудно, а вот кусаться…
– Я тебе еще перезвоню, а ты хорошенько подумай, – сказал Гору Марьяновский, отключая сотовый. – Фух. – Он медленно вытер большим платком мокрое лицо.
– Р-р-р-р, – бесновался привязанный к стулу профессор. – Тьяфол! Фахни Ефи… Тьфу!..
– М-да, – грустно произнес Марк. – Нужно потребовать у босса надбавку за вредность.
Гориллообразные помощники согласно с ним закивали, опасливо косясь на сумасшедшего профессора.
– Ладно, парни, – добавил Марьяновский. – Ведите второго. Будем звонить этому… – Он посмотрел на засаленную бумажку в руке. – Персивалю. Что за имя дурацкое? А фамилия у него, наверное, Ланцелот…
Мордовороты громко заржали и дружно затопали, спускаясь по лестнице в подвал частного заброшенного дома, где для заложников была наспех сооружена темница.
Глава семнадцатаяВЕЛИКИЙ ВЫХОД
«Великий Выход начался? Но почему так рано?» По прикидкам Элизабет получалось, что все должно произойти не раньше, чем завтра вечером. Или что-то не состыковалось в прогнозах призраков, или страшилище решило обвести всех вокруг пальца. Да и не до того сейчас. Еще не успела остыть кровь их товарища. И вообще их теперь только двое. А как же быть с третьим? Кому-то из духов явно не посчастливилось с носителем.
Алексей Мережко ничего не мог понять. Землетрясение… Раскаты грома… Гибель Саши Мягкова… Теперь еще и привидение. Только его и не хватало для полного счастья! И что более всего странно, так это реакция на все происходящее его подруги. Та как ни в чем не бывало деловито беседует с призраком на непонятном языке. Словно ей каждый день приходится общаться с потусторонними силами.
– Что происходит, Лиз? – наконец поинтересовался лейтенант.
– Похоже, мы влипли, – без затей пояснила девушка. – Понимаешь, тут такая штука…
И она поведала совсем обалдевшему пограничнику все, что помнила о Тифоне, о Дозорных, испокон веков стерегущих выход-колодец, о Посвященных, в разные эпохи приходивших на помощь призракам древнегреческих героев.
– Теперь наш черед послужить сосудами для душ Ахилла и его друзей.
– М-да-а, – озадаченно протянул Алексей. – И впрямь влипли. Из огня да в полымя, как говорится в русской пословице. И десять лет без права переписки… Что же нам нужно делать?
Призрак в красном плаще с золотой застежкой что-то сказал на том же гортанно-певучем языке. Бетси перевела:
– Нужно расслабиться и пригласить призраков войти в нас. Только от всего сердца, представив, какая беда грозит всему человечеству. Дальше – не наша забота. Понтарх обещает, что мы получим второе зрение, сокровенное знание, способность видеть незримое, свободно перемещаться в эфире. Мы будем слышать у себя в головах голоса и советы героев. И все.
– Все?! Но ведь я даже не знаю древнегреческого! – в отчаянии воскликнул Мережко. – Как же я их разберу, советы-то?!
Мисс МакДугал произнесла фразу на языке Гомера. Призрак на мгновение задумался, застыл, но почти сразу же улыбнулся молодому пограничнику:
– Ты мне сразу понравился, – обратился он к Мережко на его родном языке. – Думаю, мы подружимся. Воинам всегда проще найти общий язык.
Пришел черед удивляться и Элизабет.
– Как, Понтарх, ты говоришь по-русски? Может быть, ты и английский знаешь?
Самодовольная снисходительная ухмылочка… «Нашел время издеваться. Ух!»
– Конечно, малышка. Наречие твоей страны мне также ведомо. Но если ты знаешь прекрасную эллинскую речь, то зачем мне говорить на варварском языке? Я ведь намного старше тебя, а старших следует чтить.
– Ладно, проехали, – решительно тряхнула головой девушка. – Скажи лучше, где ты собираешься искать третьего носителя?
Призрак в красном гиматии вновь снисходительно улыбнулся.
«Нет, положительно я его как-нибудь пришибу! Хотя как можно достать привидение?»
– А чего его искать, третьего-то? Вон он сам за нами наблюдает.
Понтарх кивнул куда-то в сторону. Бетси посмотрела в указанном Ахиллом направлении и увидела в разломе, образовавшемся в одной из стен, черное лицо, перекосившееся от удивления и страха.
– Кто это?
– Не знаю. Сейчас познакомимся.
– Он тебя видит?
– Полагаю, что да. Разве не замечаешь, какой у этого африканца глупый вид?
– Эй! – крикнула девушка. – Вы, там! Идите сюда! Через пролом в их пещеру пробрался дюжий высокий негр. Его лицо отчего-то показалось Элизабет смутно знакомым. Но где и при каких обстоятельствах она могла видеть этого человека, мисс МакДугал припомнить не могла. Все чернокожие выглядели так одинаково.
– Как вы здесь оказались? – вскинулся Алексей, в котором проснулись профессиональные навыки.
– Моя приехать с вертолет. – Афроамериканец наивно моргнул. – Управлять и починять. Учить ваша солдат летать, – на неправильном английском языке залопотал негр, косясь правым глазом на молчащего призрака.
– Ага, – уточнил пограничник. – Так вы из команды спонсора? А что делаете здесь, в подземелье?
– Моя плавала с акваланга и случайно забралась сюда. Злые акулы чуть не съели бедного Тома. Том спряталась. Потом трах, бах! Привидения, однако!
Ахиллу, видимо, надоела эта комедия, потому что он дотронулся рукой до плеча негра и укоризненно сказал на английском:
– Эх, Персиваль Лоуренс, полно строить из себя комедианта. Не время и не место!
Мелкая дрожь пробежала по телу мужчины. Он забился в нервных конвульсиях. Потом в мгновение ока преобразился. Его лицо приобрело жесткое, волевое выражение. Глаза из дурашливых сделались внимательными и всезнающими. Перси низко поклонился златокудрому красавцу в красном плаще.
– Ладно, рискну! Я к твоим услугам, Понтарх, – неожиданно для влюбленной парочки произнес их новый знакомый на вполне приличном древнегреческом языке.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95