Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

26
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 103
Перейти на страницу:
мы с мамой проезжали мимо горящего поля, растения были выжжены до самой земли, пламя было таким ярким, что никакая жизнь не смогла бы пережить его. Я спросила её, почему фермеры так поступают со своими посевами, и она ответила: "подсекай и жги, малышка. Подсекай и жги".

Иногда вам приходится сровнять всё с землёй, прежде чем вы сможете начать всё сначала. Уничтожьте прошлое, чтобы проложить путь к светлому будущему.

В пять лет эта концепция не имела для меня никакого смысла.

Но с Чейзом, медленно разрывающим меня на части и собирающим меня обратно с помощью чистоты его силы воли, его рук, его прикосновений и слов, соединяющими мои сломанные части воедино лучше, чем они были когда-либо прежде, я, наконец, понимаю суть.

Ты должен восстановить разбитое сердце, прежде чем оно снова сможет любить.

Поэтому я не борюсь с этим. Я позволила ему подсечь меня, сжечь до самых базовых уровней, под барьерами, под рубцовой тканью и повреждениями, накопленными годами разочарования. До самого моего сердца.

Затем я позволила ему собрать меня воедино, толчок за толчком, наши взгляды встретились, пока из моих глаз не потекли слезы от чистой красоты момента.

И когда моё сердце, целое и исцеленное, сильно бьётся в груди, в идеальной синхронизации с пульсом Чейза, я знаю, что никогда не буду прежней после этого. После нас.

Тук, тук, тук.

Мы, мы, мы.

* * *

Позже мы растянулись в постели Чейза, кожа обнажена, конечности спутаны, наши глаза давно привыкли к темноте его комнаты. Я рисую круги на его обнажённой груди кончиком пальца, а он играет с кончиками моих волос.

На первый взгляд это звучит как простой момент: побочное похмелье двух любовников на смятых простынях, не делающих ничего исключительного или захватывающего. Но нет ничего простого в том, что я чувствую, когда он прикасается ко мне, бездумно нежный, с отсутствующей привязанностью. И, действительно, это своего рода исключение, что мы здесь — Джемма Саммерс и Чейз Крофт. Два человека, которые не имеют смысла на бумаге, чьи сломанные, притупленные части не должны подходить друг другу.

И всё же мы здесь.

Подходим друг другу.

Неделю назад он был незнакомцем. Теперь я начинаю удивляться, как вообще прожила этот день без него.

Наверное, я не знала, чего мне не хватает.

— Сегодня вроде как отстойный день, — в конце концов, бормочу я.

— Ах, как раз то, что мужчине нравится слышать, когда речь заходит о его сексуальном мастерстве.

Я поднимаю голову и смотрю на него.

— Только не ты, болван. Я имела в виду сегодняшний вечер, праздничный вечер. Ну, сам знаешь, до ошеломляющей демонстрации сексуального мастерства.

Он фыркает.

— Рад это слышать.

— Я просто имею в виду… — я снова вздыхаю. — Между Крысиным ублюдком Ральфом, потворствующим Безумному Бретту, встречей с моей кровной сестрой, почти дракой с Ванессой в туалете, а затем попечительская речь Джеймсона "Серого Гуся"13…

— Так назад, — Чейза щурит глаза, глядя на меня. — Ты столкнулась с Ванессой? Ты не упоминала об этом.

Дерьмо. Я не собиралась рассказывать ему о ней.

— Разве нет? — спрашиваю я невинным голосом.

— Нет.

— Хм, это странно. Я могла бы поклясться…

— Джемма, — его голос суров. — Прекрати это дерьмо. Что она сказала?

Я чувствую, как мои щёки начинают краснеть.

— Ничего.

— Джемма.

— В этом нет ничего особенного.

— Тогда почему ты краснеешь?

Чёрт.

— На самом деле она была очень предсказуема… ничего такого, чего бы я раньше не слышала. Меня это нисколько не обеспокоило.

— Тогда скажи мне.

— Это было просто немного о том, что я недостаточно хороша для тебя.

— Это звучит слишком великодушно для Ванессы, — прямо говорит он. — Джемма, скажи мне, что она сказала.

— Я не хочу.

— Почему нет?

Я скрещиваю руки на груди.

— Потому что!

— Это не ответ.

— Ну, это единственное, что ты получишь.

Он стонет.

— Господи, ты заноза в заднице.

— О, как будто это поможет твоему случаю, — я закатываю глаза. — Ну-ну, оскорбляй человека, от которого ты хочешь получить ответы. Очень умно.

— Ты уклоняешься, — указывает он.

— Нет, — огрызаюсь я, защищаясь.

Он ловит мой взгляд, и я вижу, что его взгляд смягчился.

— Давай, солнышко.

Его голос тёплый, ласковый.

— Это неловко, понимаешь? — бормочу я, слова вылетают из моего рта слишком быстро, чтобы остановиться. — Возможно, она приравняла меня к блестящей новой игрушке, которую ты используешь и выбросишь, как только я тебе наскучу. Она фактически назвала меня секс-куклой. Просто не так лаконично.

Из горла Чейза вырывается сердитый звук.

— Но это не имеет значения, — продолжаю я, прежде чем он впадёт в ярость. — Потому что там была Фиби, и она полностью расправилась с Ванессой. Серьёзно, за этим было потрясающе наблюдать. Очевидно, она застала её в компрометирующем положении на каком-то благотворительном мероприятии в прошлом году…

— Джемма, — его голос так тих, что я мгновенно замолкаю.

— Д-да? — я заикаюсь, пытаясь сохранить хладнокровие, когда он внезапно сдвигается, так что теперь склоняется ко мне, и его пристальный взгляд ловит мои глаза.

— Ты ей поверила.

— Нет, я не поверила, — настаиваю я, хотя это наполовину ложь.

— Ты поверила, — его голос раздражен. — Ты всё ещё думаешь, что для меня это просто секс. Что дело только в охоте. В том, чтобы унять зуд или развлечь меня на несколько недель.

— Я… эм… ну… — я с трудом подбираю слова, не зная, что ему сказать.

— Чёрт, Джемма! — рычит он. — Ты действительно думаешь, что для меня это не больше сказанного?

— Ум… Нет? — я вздрагиваю от неуверенности в собственном голосе.

— Господи, — бормочет он, откидываясь на подушку рядом со мной и глядя в потолок. — Если ты так думаешь, какого чёрта ты со мной делаешь?

— Наверное, я просто подумала… — я закрываю глаза и заставляю себя произнести это. — Я никогда не чувствовала себя так раньше. Никто никогда не смотрел на меня так, как ты, не прикасался ко мне так, как ты, не заботился обо мне так, как ты. Я никогда не чувствовала, что кто-то по-настоящему понимает меня, до тебя. И я подумала, что каждый заслуживает того, чтобы почувствовать себя так, хотя бы раз в жизни, верно? Даже если это не продлится долго. Даже если другой человек не чувствует того же самого.

— Солнышко…

— Послушай, я лучше, чем кто-либо другой, знаю, что любовь не всегда идеально сбалансирована — она не ломается, не уравновешивает весы одинаково с обеих сторон. Кто-то всегда заботится больше. Так что, думаю, всё в порядке, если я тот человек, из нас. Всё в порядке, Чейз. Просто потому,

1 ... 81 82 83 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон"