Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84
дальнем конце зала, даже не подала виду, что что-то не так. Так и продолжила сидеть, словно камень. Даже концы белой шелковой повязки на глазах не всколыхнулись.
– Эланжуя, – уперев руки в бока, позвала Лань. – Где он? Клянусь, он сюда забежал… – Она умолкла, когда еще одна женщина приложила палец к губам. – Ох, – Лань оглядела зал, полный изумленно уставившихся на нее учеников. Она сложила руки и, прочистив горло, перешла на тон, более подходящий для учителя школы. – Приношу свои извинения за то, что нарушила вашу медитацию, ученики.
Когда до нее донеслись смешки, она подмигнула молодым девушкам и попятилась из зала. Теперь она заплетала волосы в две длинные косы, как было принято в клане ее покойного мужа. С возрастом черты лица Лань стали более суровыми. У глаз, которые она часто щурила от смеха, залегли морщинки. Однако в ее взгляде сохранилась искра озорства, которое унаследовал и ее сын.
Неподалеку зашуршали кусты. Из них выскользнула маленькая фигурка, которая тут же направилась к ступенькам, ведущим вверх по склону.
– Ксан Тсомужэцзинь, – крикнула Лань, поспешив за ним следом. – Вот я тебе задам!
Она снова мельком увидела его, бегущим по деревянному мосту к Комнате Ста Исцелений. Карпы в пруду бросились врассыпную от его тени. На другом конце моста двое приглушенно беседовали, склонившись над водой.
– Тайшу! – позвал Тсомужэцзинь, и более высокий из двух мужчин вскинул голову. – Дядюшка Тай! Спрячь меня!
Чо Тай ничего не сказал, но то, что он позволил мальчику укрыться в складках его широкого фиолетового пао, говорило лучше любых слов. Он повернулся ко входу едва ли не оборонительно. Глаза с золотой радужкой сверкнули, когда он, вскинув брови, посмотрел на Лань. Стоящий рядом с ним мужчина тоже выпрямился. При виде происходящего на лице его расцвела улыбка.
– ЦзиньЭр, – сказал Шаньцзюнь, заглянув за спину Чо Тая, чтобы улыбнуться мальчику. – Что ты опять натворил?
Возрастом в двенадцать циклов Тсомужэцзинь начал расти со скоростью побегов бамбука. Благодаря густым черным бровям и высоким скулам он казался точной копией отца и снискал любовь тетушек в столице. Даже член совета клана Ешин Норо Дилая по-своему проявляла к нему привязанность и, когда он стал достаточно взрослым, чтобы посещать занятия по Искусству Владения Мечом, подарила ему меч из Джошеновой Стали.
Хотя свою энергичность и склонность к шалостям Тсомужэцзинь унаследовал от матери. Он был так же остроумен и улыбчив, мог казаться очаровательным, хотя на самом деле замышлял какую-то глупость.
– Шаньцзюньшу, – рассмеялся мальчик. – Маме ты нравишься больше всех. Не попросишь ее меня пощадить?
– Этот маленький неуч, воспитанный кроликом, украл мою окарину, – сообщила шагающая по мосту Лань. – Она мне нужна. У меня урок по Искусству Песни в Народной столице. Мы должны были отправиться туда еще полперезвона назад. Ешин Норо Дилая свернет мне шею, если я снова опоздаю.
– Ты не должна называть меня неучем, воспитанным кроликом, мама, – хитро сказал Тсомужэцзинь. – Ты же говорила, что это неуважительно по отношению к папе.
– Отец назвал бы тебя так же, – нахмурилась Лань. – Отойди, Чо Тай. Я покажу ему, как меня воспитывали, когда я была ребенком.
Чо Тай почесал бороду, а затем потянулся за спину и неловко подтолкнул мальчика локтем.
– Ты, – сказал он. – Иди.
Тсомужэцзинь ухватился за рукав Шаньцзюня. Мастер Медицины ласково погладил мальчика по голове.
– Давай же, Цзинь, – нежно произнес он. – Отдай маме окарину. У вас впереди дорога.
Тсомужэцзинь поджал губы.
– Можешь поехать со мной, шушу?
– Дядюшке Шаньцзюню нужно остаться, чтобы провести занятия, – с нежностью ответил мастер Медицины. – Ведь здесь так много других учеников. Было бы нечестно оставить их, верно? К тому же в этом путешествии ты многое узнаешь об истории твоей земли. Ведь она не всегда была такой. Да и Дилая пообещала вырастить из тебя ученика Мечей.
– Хах, пусть мечтает! – возмущенно воскликнула Лань. – ЦзиньЭр унаследует Искусство Песни.
И все же упоминание об этом тронуло ее. Лань думала, что Ешин Норо Дилая будет презирать наследника Мансорианского клана, но матриарх клана Джошеновой Стали относилась к Ксан Тсомужэцзиню с суровой добротой и, возможно, даже с некоторой грубоватой нежностью. Член совета клана даже исправила исторические записи, отдав дань уважения роли, которую тринадцать циклов назад сыграл Ксан Тэмурэцзэнь в победе над элантийцами… и жертве, которую он принес после.
В эту эру быть членом Мансорианского клана было почетно.
– Ладно, – Тсомужэцзинь вышел из-за спины Шаньцзюня и подошел к Лань. Опустив голову, он вытащил окарину из рукава своего пао. – Прости, мама. Вот твоя окарина.
Лань приняла инструмент и спрятала его в шелковый мешочек на поясе.
– Ты прощен, маленький крысиный пук, – сказала она, ущипнув сына за нос. – Увидимся при следующей луне, – помахала она друзьям. – Не слишком скучайте.
– Не будем, – проворчал Чо Тай. – Не будем.
– Я приготовлю целебный отвар к вашему возвращению, – с энтузиазмом воскликнул Шаньцзюнь.
– Только не это, – пробормотала Лань.
– Много, очень много супа с грибами-гусеницами. Да помогут вам попутные ветры!
Тсомужэцзинь молчал, пока они спускались с холма. У подножия горы, за Пограничной печатью, их ждала отправленная из столицы повозка. На ней были выгравированы переплетающиеся цветы: сливы, желтые хризантемы, розовые пионы, яркие лотосы и по личной просьбе Лань – снежные камелии.
– Мама, – тихо сказал помрачневший Тсомужэцзинь. Между его бровями залегла небольшая складка, которая напомнила Лань кого-то еще. – Каждый раз, как я посещаю столицу или то место, где рождается огонь и падают звезды, люди говорят со мной о папе. Что, если я не смогу стать таким, как он, когда вырасту?
Лань замедлила шаг и слегка наклонилась, чтобы заглянуть сыну в глаза. Он носил короткую стрижку, которую некоторые хинские мужчины продолжили делать даже после того, как элантийцы увели свои войска за море Небесного Сияния. Прядь упала на лицо Тсомужэцзиня.
Лань нежно заправила ее сыну за ухо.
– Так вот о чем ты волнуешься?
Когда он опустил взгляд, ресницы очертили черные полумесяцы на его щеках.
Лань погладила сына по лицу.
– Ксан Тсомужэцзинь, – начала она. – Сегодня я скажу тебе то, что когда-то сказал мне твой отец. Запомни эти слова.
Тсомужэцзинь вскинул голову. Мечтая узнать как можно больше об отце, которого никогда не видел, мальчик только кивнул.
Лань сделала глубокий вдох. Подумала о дождливом бамбуковом лесу, где когда-то потеряла все и всех, кого любила, где парень взял ее за руку, снова наделив жаждой жить.
– Он сказал, что мы живем не только ради себя. Мы живем ради тех, кого потеряли. Внутри себя мы храним их наследие.
За тринадцать циклов она привыкла к боли,
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 84