Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Классика » По ту сторону зимы - Исабель Альенде 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По ту сторону зимы - Исабель Альенде

29
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу По ту сторону зимы - Исабель Альенде полная версия. Жанр: Книги / Классика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:
— лондонский диалект, для которого характерно особое произношение, неправильность речи и рифмованный сленг.

13

Фаду — особый жанр португальской традиционной музыки, песни о горькой судьбе.

14

Трупное окоченение — медицинский термин (лат.).

15

Эстремадура — область на западе Испании.

16

Белиз — государство в Центральной Америке, граничит с Мексикой и Гватемалой.

17

Сарапе — шерстяная накидка.

18

Семинолы — индейское племя.

19

То же самое, что койот, человек, занимающийся переправкой людей из Центральной Америки в Соединенные Штаты.

20

Имеется в виду описание ада в «Божественной комедии» Данте.

21

Во время диктатуры Пиночета в Чили с 1973 по 1989 год вилла богатой итальянской семьи была превращена солдатами в тюрьму со специальными камерами пыток, через которую прошли тысячи заключенных. В 1997 году на месте сгоревшего во время эвакуации здания был открыт мемориал «Парк мира», в память о жертвах времен диктатуры.

22

Правозащитная организация в Чили во время военного режима Аугусто Пиночета.

23

Понятие, введенное в психоанализ З. Фрейдом. Означает сексуальное влечение к родителю противоположного пола.

24

Персонаж греческой трагедии, свидетельница убийства отца матерью и ее любовником.

25

Кинезиология — вид альтернативной медицины, основанный в 1964 году в США Джорджем Гудхартом.

26

Пешня — лом для создания прорубей.

27

Центры для перемещенных лиц в Мексике.

28

Одна из крупнейших криминальных группировок в Мексике.

29

Имеется в виду одна из школ буддизма, распространенного в странах Юго-Восточной Азии.

30

Американская фолк- и поп-певица, популярная в 60-х годах прошлого века.

31

Канадская певица, одна из самых знаменитых исполнительниц рок-эры.

32

Президент Бразилии с 1961 по 1964 год.

33

Учение, согласно которому удовольствие является целью и смыслом жизни.

34

Бразильская водка.

35

Вера в существование духов и душ как сверхъестественных образов.

36

Один из духов в некоторых афробразильских культах.

37

Китайская лапша в коричневом соевом соусе.

38

Коктейль из крепкого алкогольного напитка, разновидности виноградной водки, и сока цитрусовых.

39

Аррендахо — американская птица из разряда воронов, с блестящим черным оперением, отливающим синим или зеленым, подражающая пению других птиц.

40

«Лиана духов», галлюциногенный отвар, изготовляемый шаманами индейских племен бассейна Амазонки.

41

Концепция в законе США о предоставлении убежища, согласно которой лицо, демонстрирующее, что он или она испытывает серьезный страх из-за возвращения в свою страну, не может быть депортировано из Соединенных Штатов до тех пор, пока не будет рассмотрено ходатайство о предоставлении убежища.

42

Семейное поместье.

43

Ежеквартальный научный журнал, издаваемый с 1906 года Американской ассоциацией политических наук.

44

Некоммерческий образовательный и исследовательский центр в пригороде Нью-Йорка.

45

Один из афрохристианских религиозных культов.

46

Винисиус ди Морайс — бразильский поэт и автор-исполнитель, драматург, дипломат.

47

Дом из коричневого кирпича постройки конца XIX начала XX века, каких много в Бруклине.

48

Небольшой город в Мексике.

49

Воспаление околосуставной сумки.

50

Тайцзы — китайское боевое искусство, один из видов ушу.

1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По ту сторону зимы - Исабель Альенде», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "По ту сторону зимы - Исабель Альенде"