Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111
и узнает… точнее, когда узнает, что это Святой, сам бросится собирать манатки, не до нас будет.
— Много ты понимаешь! Да когда это Паук Слит своих бросал?!
Паук Слит! Второе очко засчитано… Роджер почти опасался продолжать. Было ужасно трудно придерживаться нужного тона, когда все внутри так и трепетало от восторга.
— Нам скоро принесут поесть — так они сказали. Я в лучшей форме, чем ты, — могу попробовать задать стрекача, если ты их отвлечешь. Отправлюсь за боссом и остальной бандой и приведу их сюда… Только мне нипочем не найти одному дорогу на этих пустошах. Да еще и темно…
— А ты часто там бывал?
— Всего пару раз. Меня Билл водил.
— Тогда все просто. Вы с какой стороны двигались?
— От Эксетера.
— Через Окхемптон?
Что-то в том, как был задан вопрос — легкая, почти неуловимая нерешительность, — пробилось сквозь охватившее Роджера ликование. Времени на раздумья не было. Напрягшись, он снова вернулся к рискованной игре.
— Нет. Сам знаешь, что таким путем не пройти. Через Моретон-Хемпстэд.
Послышался облегченный выдох сквозь зубы.
— Извини, приятель, надо было тебя проверить. Значит, миль десять после Моретон-Хемпстэда…
— Да, где-то так.
— …И в паре миль от Двух Мостов. Помнишь, там такой холм с тремя пригорками справа от дороги, где вы должны были остановиться?
— Да, вроде припоминаю.
— Тогда дальше не заблудишься. Проходишь двести шагов к северу от холма, вниз по склону, и дальше низинкой на северо-запад, пока не дойдешь до зарослей утесника в форме буквы S. Там сворачиваешь на северо-восток — и ты на месте.
— Но ведь темно…
— Луна будет светить.
Роджер сделал вид, что обдумывает услышанное.
— Вроде ничего сложного, когда ты так объясняешь. Но…
— Да все просто! — рявкнул Дайсон. — Только я не верю, что ты правда туда отправишься! Ты трус несчастный! Сделаешь ноги и все — поминай как звали! Как пить дать свалишь с концами!
— Какого дьявола ты городишь?!
— Такого! Не верю я тебе! Ты просто пытаешься спасти собственную шкуру и хочешь, чтобы я тебе помог. Задашь стрекача, говоришь, если я их задержу? Ну спасибо! Слушай сюда — или мы оба рвем когти, или оба останемся здесь. Знаю я вашу породу. Билл вечно труса праздновал, и ты такой же. Ах ты…
Монолог мистера Дайсона становился слишком однообразным, а мозг Роджера и так кипел, занятый совершенно другими вещами. Паук Слит — кто бы он ни был — и холм с тремя пригорками в паре миль от Двух Мостов по дороге на Моретон-Хемпстэд. На север — вниз по склону — к северо-западу до зарослей утесника в форме буквы S — свернуть на северо-восток…
Потасовка в темной комнате могла принести слишком много хлопот. Дайсон был отнюдь не в легком весе — Роджер заметил это, когда помогал ему перебраться на кровать. Вполне вероятно, что и силы к нему уже вернулись…
Святой, уходя, посоветовал в качестве выхода удар ведром. Однако Роджер обнаружил кое-что получше — массивную отломанную ножку стула, которую, похоже, использовали, чтобы выключать свет, не вставая с кровати. Пальцы любовно сомкнулись на импровизированном орудии…
VI
— Извини, что заставил ждать, — протянул Святой десять минут спустя, — но твоя управляющая бродит прямо на пути как в воду опущенная, и я не рискнул попадаться ей на глаза. Ты погубил ее молодую жизнь, Роджер. Говорю тебе, она больше никогда в жизни не сможет улыбаться.
Конвей указал ножкой от стула на кровать.
— Этот в отрубе.
— Отложил золотое яичко?
— Кое-что разболтал. Есть с чем поработать.
— Посмотрим, что тут у вас, как сказала актриса епископу… — пробормотал Саймон. — Один момент — сейчас прольем свет на этого субъекта.
Он нащупал патрон, вытащил из кармана лампочку и вкрутил. Роджер щелкнул выключателем.
— Думаешь, загнется? — спросил Святой, с интересом разглядывая мистера Дайсона.
— Вряд ли.
— Жаль. Тогда придется его связать. Приведи себя в порядок и пойди принеси какую-нибудь веревку. Расскажешь все, пока я буду заниматься нашим другом.
Роджер снял платок с шеи и вернул на место воротничок, пока Святой, поплевав на шелковый квадратик, оттирал грязь с лица приятеля. Затем тот отправился выполнять задание. В коридоре он встретил мисс Кокер.
— Я искала вас, мистер Конвей, — тоном, не предвещавшим ничего хорошего, проговорила леди. — Где вы были все это время?
— Если я вам скажу, — честно ответил Роджер, — вы будете шокированы. В чем дело?
— Один из постояльцев пожаловался на шум.
— Ну и пусть его.
— Он желает немедленно съехать.
— Не останавливайте его. Сэндвичи и пиво готовы?
— Ждут вас уже полчаса. Но, мистер Конвей!..
— Передайте малюткам, чтобы потерпели еще немного. Теперь уже скоро.
Он прошагал дальше мимо потерявшей дар речи управляющей. Однако та подождала, пока он через несколько минут не вернулся с мотком прочного шнура в кармане.
— Мистер Конвей!..
— Мисс Кокер?
— Я не привыкла, чтобы со мной обращались подобным образом. Нет, сэр! Полагаю, вы сами тоже пьяны! Я привыкла к респектабельным гостиницам — да, именно так, — и никогда не слыхивала ни о чем подобном, никогда!..
— Мисс Кокер, — доброжелательно откликнулся Роджер, — послушайте моего совета — ищите новую работу. Потому что мое заведение я собираюсь превратить в высококлассный придорожный кабак, откуда посетителей будут каждый день под утро выносить пьяными в дым. Так что пока-пока, старушка.
Он захлопнул дверь привратницкой у нее перед носом. Святой поднял глаза, мимолетно улыбнувшись.
— Семейная ссора?
— «Я привыкла к респектабельным гостиницам — да, именно так, — и никогда не слыхивала ни о чем подобном, никогда!»
— Вы всегда были настоящим джентльменом, мистер Конвей, учтивым и выдержанным!
— Единственный способ сейчас двигаться дальше — изобразить перед ней, что я тоже пьян. Завтра буду рассыпаться в извинениях. Вот твоя веревка.
Святой взял шнур и принялся за дело с умением и сноровкой, пока Роджер пересказывал свой разговор с мистером Дайсоном. Саймон внимательно слушал. Его память споткнулась на имени Слита — оно отозвалось каким-то смутным звоночком, словно знакомое, но дальше дело не пошло.
— Паук Слит… — повторил Святой. — Нет, не могу вспомнить. И сколько человек должно быть там, на пустошах?
— Этого мне узнать не удалось.
— Нас только двое. Дикки Тремейн отправился на машине поиграть в гольф в Шотландии, и я даже не знаю, где его искать. Пат и Нормана я отправил к Терри на регату в Каус…[27]
— Ты бы все равно не стал втягивать в это Пат.
— Даже если бы и хотел, времени не хватит. Нет, ангел мой, нам с тобой придется улаживать это одним, наплевав на шансы. Зато есть одна
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 111