Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Колдовской час - Хлоя Нейл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовской час - Хлоя Нейл

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Колдовской час - Хлоя Нейл полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 91
Перейти на страницу:
Это случилось несколько недель назад. Каждый раз требовалась всего капля зелья, поэтому мы были осторожны.

— И вы задумали убить Лорена.

— Мы уничтожили его, — без смущения сказал Бейо. — Оставили его тело у водопада, чтобы его нашли. Чтобы Кэш, Эверетт и остальные знали, что они не неуязвимы. Что есть кто-то сильнее их.

— Мы уже знаем, что вы напали на Бет, потому что она вас видела.

— Мы не хотели ей навредить, — произнес Бейо. — Она не сделала ничего плохого. Но у нас были планы, и мы не хотели, чтобы кто-нибудь о них знал.

— А ферма Стоунов? — спросил Коннор.

— Зейн рассказал нам, что они делают — вторгаются на нашу территорию. Пытаются забрать наш лес метр за метром. Он услышал, что они веселятся, и потерял контроль. Мы решили, что ему виднее, поэтому пошли с ним. И он слетел с катушек.

— Да неужели? — Тон Коннора был ровным, безэмоциональным.

— Сначала мы собирались их напугать. Потушить костер. Убедиться, что в следующий раз они оставят нашу землю в покое. Но в воздухе витал запах крови, и он просто слетел с катушек. Джон и Маркус тоже вышли из-под контроля.

— И ты потерял контроль, Бейо? — Коннор сделал шаг вперед. — Поэтому Карли разорвали в клочья? Потому что ты не мог себя контролировать?

— Это сделал Зейн.

Смех Коннора был жестким и безрадостным.

— Вы все чертовы трусы.

— Мы не трусы. Мы делаем то, что нужно сделать. — Бейо перевел взгляд, теперь уже разъяренный, на меня. — Мы узнали, что ты укусила Карли. Вернулись в лес и смогли распознать кровь на земле. Ты изменила ее и до сих пор не понесла за это наказания. Тут все то же, что и раньше — еще больше дерьма со стороны клана, который отказывается бороться. Поэтому мы пошли к ставням. Это не сработало, и на следующий вечер клан обошелся с тобой чертовски мягко. Я собирался вернуться в магазин, запугать ту женщину, чтобы дала нам еще зелья, подправив его, чтобы превращение проходило легче. А потом увидел тебя.

— И увидел возможность, — догадалась я. — Но не смог контролировать трансформацию, слишком быстро вышел из гибридной формы.

— Да.

— Трусы, — повторил Коннор. — Вы чуть не убили Карли, а Элиза спасла ее, и вы хотите, чтобы ее за это наказали? Какой, нахрен, в этом смысл, Бейо? А потом — помимо этого — из-за того, что вы трусы, вместо того, чтобы вызвать Элизу и сразиться с ней, вы попытались убить ее во сне. А когда увидели меня, то просто убежали. Со мной тоже не стали иметь дело.

— Мы единственные, кто может исправить клан, — сказал он, но без особой убежденности.

— Вы убийцы, — произнес Коннор с отвращением в голосе. — Вы вредите людям, потому что слишком слабы или трусливы, чтобы бросить вызов, призвать к проведению голосования или вызвать Апекса.

Он снова двинулся вперед, пока его голени не коснулись края кровати, после чего наклонился над Бейо.

— Лорен был злодеем и позорником. Я бы хотел, чтобы он попался мне в руки, объяснить ему — очень ясно — что значит быть Стаей. Теперь я не могу этого сделать. Стая не может этого сделать. Его нужно было заставить понять, что он натворил. Заставить загладить свою вину, выгнать из Стаи и передать людям. Из-за того, что вы строили из себя судью, присяжных и палача, он не получит заслуженных лет наказания. Знаешь, что я чувствую из-за этого, Бейо?

Бейо лишь отвел взгляд.

— Злость, — произнес Коннор. — Очень-очень сильную злость. — Он отошел, оставив пространство между собой и кроватью.

— Где Маркус, Джон и Зейн? — спросила я.

Тишина.

— Если ей придется спросить еще раз, — сказал Коннор, — мы оба об этом пожалеем. — В его словах была угроза — опасность — которую я раньше от Коннора не слышала. Безжалостность, говорящая о том, что он понимает, какие неприятные вещи иногда приходится совершать лидеру, чтобы защитить коллектив.

— Бейо, — спокойно произнесла я, — ты сегодня помог нам, потому что знал, то, что они делают — строят из себя народных мстителей — неправильно. Ты знаешь, что вредить Карли было неправильно. Не позволяй им навредить кому-то еще. Позволь нам найти их до того, как они навредят кому-то еще и зайдут слишком далеко, чтобы оправиться от этого. Скажи нам, где они.

Бейо сглотнул.

— У водопада есть пещера. Нужно идти по тропинке, которая проходит мимо ручья. Когда тропинка закончится, нужно некоторое время идти вдоль ручья, и там за валунами располагается пещера. У местной ячейки СЭ есть сайт, и на нем рассказывается о пещере — так мы ее и нашли. Они использовали ее для каких-то своих ритуалов. Мы сказали, что легализуем пещеру. Это будет не просто клуб, не просто культ. А что-то существенное. «Сыновья Энея», как встреча с нашей судьбой. — Он тяжело вздохнул, его грудь поднялась и опустилась, он был настолько худым, что я видела очертания его ребер сквозь рубашку. — Если они думают как люди, то пойдут туда. Залягут на дно, пока опасность не минует. А если их там нет, то я не знаю. Перекидываться обратно становится все труднее.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Каждый раз, когда мы перекидываемся, становится все труднее вспомнить, кто ты. Труднее не чувствовать себя просто волком. Только волком.

По моей спине пробежал холодок. Это чувство мне очень хорошо знакомо, и было слегка тревожно слышать, как оно так хорошо описано.

— Испорченная магия, — тихо произнес Коннор, и я кивнула. — На кого они нападут следующим? — спросил он.

— Я не знаю.

— Они снова поставят своей целью Элизу? — спросил Коннор. — Они уже дважды потерпели неудачу.

— Тебя и Элизу, — сказал Бейо, и глаза Коннора расширились. — Она под твоей ответственностью. Зейн сказал, что вас обоих нужно наказать.

Взгляд Коннора был смесью жалости и гнева.

— Кого еще?

— Не знаю, — ответил Бейо. — Того, кому клан не воздал по заслугам.

«Назначенного», — подумала я, — «кучкой самовлюбленных и магически извращенных двадцатилеток с комплексом спасителя».

Коннор с минуту молча смотрел на Бейо.

— Еще что-нибудь хочешь мне рассказать?

Бейо покачал головой.

— Сейчас я хочу спать. Я просто хочу спать.

* * *

Мы оставили его одного и вернулись в гостиную. Алексей сидел в столовой на стуле, который он повернул к двери, скрестив лодыжки на столе. Когда мы вошли, он оглянулся через плечо, потом опустил ноги и встал.

— Узнали что-нибудь?

— Объяснение и возможное местоположение. Магия испортила, извратила их, — сказал Коннор. — У них проблемы с возвращением в человеческую форму.

— Что теперь

1 ... 81 82 83 ... 91
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колдовской час - Хлоя Нейл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовской час - Хлоя Нейл"