Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
пор один из хранителей Силы. Дело в том, что уважаемый верховный маг сам напал на нас первым и старался уничтожить. Мы лишь оборонялись.
— А по их виду не скажешь, — заметил кто-то из свиты принца. Кто именно, мало кто понял, но комментарий слышали все.
— Ваше Высочество, — учтиво обратился к наследнику престола Каэлтириэль. — Я так понимаю, вам известно о хранителях Силы и о нашей природе. Мы никогда не нападаем первыми, не свергаем власть, не стремимся господствовать, не воюем и стараемся никому и никогда не причинять вреда. Наша задача состоит в другом — служить Силе.
Асджер слегка нахмурился, но кивнул, подтверждая его слова.
— И зачем же его преосвященству убивать вас? — вскинул бровь принц, с трудом удерживая норовистого жеребца на месте.
— Власть и нежелание уступать, — усмехнулась тролль, вставая рядом с эльфом. — Простите, не представилась сразу. Мое имя Гарра, я из болотных троллей, если вы еще не догадались. Дело в том, что верховный очень не хотел уступать свое место и титул сильнейшего мага нашей Шеридан.
— Шеридан? — удивился принц.
Пришла моя очередь делать шаг вперед, выходя из-под опеки дракона, которому мое своеволие, судя по взгляду, совершенно не понравилось.
— Это я.
То ли я слегка перенервничала, то ли действительно вокруг было настолько тихо, но мой голос прозвучал неожиданно громко. Теперь на меня смотрели все. В том числе и наследный принц.
— Мое настоящее имя — Шеридан Роуз Маргерет де Вальт. Я дочь герцога де Вальта, которого восемь лет назад оболгал верховный маг, подделав доказательства. Мой отец никогда не проводил незаконных опытов на людях. Он никогда не обращался к темной магии. Единственная его вина состояла в том, что он берег для меня кольцо хранителя.
Ну все, призналась. И замерла, ожидая реакции, словно приговора.
Асджер проявил себя как настоящий представитель правящей семьи, который с рождения жил во дворце, с молоком кормилиц впитал в себя правила поведения, умение держать лицо в любой даже самой патовой ситуации и достойно истинного аристократа реагировать на испытания, какими бы сложными они ни казались. Я четко осознавала, что каждое произнесенное мной слово ножом режет его по сердцу, но внешне принц остался невозмутим, лишь синие глаза утратили яркость, став похожими на застывшие кусочки льда. И причиной тому стала я и мое притворство.
— Значит, все с самого начала было ложью, — процедил он.
Я не смогла промолчать, испытывая едва ли не физическую потребность рассказать ему правду, объяснить причины своих поступков.
— Нет, не с самого начала. На бал дебютанток я попала случайно. Поверьте, попадаться вам на глаза я не собиралась.
Как и влюблять в себя.
— Это я заставил ее, — вмешался Лейсар. — Угрожал родным, шантажировал. Мне требовалось вернуть свое сердце, и Шеридан прекрасно подходила на роль помощницы. О Силе и хранителях мы узнали гораздо позже.
— Меня не интересуют подробности, — отмахнулся принц, на которого слова дракона не произвели никакого впечатления. — Вы должны немедленно предстать перед королем! Ему все и расскажете. Дайте им лошадей!
— У нас есть более удобный и быстрый способ передвижения, — подал голос гном, который до этого молча наблюдал за разговором и не вмешивался.
Он отступил в сторону, сделал пасс рукой, начертав в воздухе импровизированный круг, тут же загоревшийся зеленоватым светом, и зашептал слова древнего заклинания. Картинка внутри круга покрылась рябью, засияла, а потом и вовсе изменилась. Вместо площади и части храма там появился уже знакомый сад возле крыла, где обитали участницы отбора. Очевидно, это было единственное место на территории дворца, которое хорошо запомнил гном.
— Прошу, — отвесил поклон Фраливнир.
— Я не стал бы этого делать, Ваше Высочество, — предостерег один из всадников.
— Это может быть опасно, — поддержал другой.
— Харрет, Фарах и Парк, со мной! — скомандовал принц, слезая с лошади. — Остальные находятся здесь и оказывают помощь верховному и магам. Вызовите лекарей, если понадобится.
Всадники подчинились, молча спешившись.
— Наверное, лучше, если я первая войду в портал, — предложила Гарра. — Чтобы вы убедились в его безопасности.
Девушка бесстрашно шагнула вперед, сразу же оказавшись по ту сторону перехода. И тут же раздались приглушенные женские крики и визг. Кажется, она на кого-то наткнулась.
— Гарра, как всегда, в центре внимания, — улыбнулся Каэлтириэль и направился следом. — Надо помочь.
— Ваше Высочество, прошу вас, — произнес Лейсар, пропуская принца.
— Дамы вперед, — сухо отозвался тот, глядя прямо перед собой.
— Спасибо, — пробормотала я, решив не спорить.
Мгновение, и я уже в королевском саду. Складывалось впечатление, что никакого перехода и не было. Я просто шагнула вперед и все.
— Ты?! — завопили совсем рядом.
Оглянувшись, я увидела застывших участниц отбора во главе с господином Ферио. Они стояли возле росших чуть в стороне розовых кустов. Среди них обнаружилась и Сиэна. И именно она закричала при моем появлении. Бывшая подруга явно не ожидала меня увидеть. Тем более живой, здоровой и не закованной в кандалы.
— Леди Норде?! — тут же взвился главный распорядитель. — Это как понимать? Где вы были? И как вообще здесь оказались?! Кто эти существа?! И что вообще на вас надето? Это же кошмар! Я требую ответа! Немедленно!
К счастью, ему не дали времени покричать от души. Следом за мной появился принц с охраной, заставив его захлебнуться словами и мгновенно утратить боевой пыл.
— Ваше Высочество, — тут же залебезил Ферио. — Вы здесь? Какая приятная неожиданность.
— Ваше Высочество, — воскликнула Сиэна, бросив на меня быстрый взгляд, — я хотела сказать...
— Он знает, — мило улыбнувшись, сообщила я. — Всем все известно, Сиэна, так что можешь не переживать.
За нашими спинами с легким хлопком закрылся портал.
— Мы побеседуем позже, леди Эллорт, — ледяным тоном заявил Асджер.
Очевидно, принц понял, что она была в курсе моего настоящего имени. И теперь Сиэне придется объяснить, почему она не сообщила об этом. Судя по тому, как побледнела бывшая подруга, ей на ум пришла та же мысль. И теперь она
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96