Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Конечно, было бы разумнее вернуться сейчас в свой домик, расположенный в местечке Ламптон Вик, и затаиться на время. Но потасовка, произошедшая в переулке, привела шантажиста в ярость. Он проследил за Литом и узнал, что маркиз вместе со своими приятелями остановился в лучшей гостинице Мейденхеда, которая называлась «Королевский лебедь».
Некоторое время Гринграсс наблюдал за гостиницей и выяснил, что мужчины путешествовали не одни. С ними была молодая женщина.
Гринграсс подкупил служанку, и она рассказала ему о четырех джентльменах и их спутнице все, что знала. Оказывается, девица жила в отдельном номере и одевалась как монашка. Однако ее внешний вид не мог ввести опытного Гринграсса в заблуждение. Если молодая женщина путешествует в компании мужчин, значит она – любовница одного из них или, быть может, ублажает всех четверых. Поработав у лорда Невилла, проходимец многое узнал о запретных забавах членов так называемого высшего общества.
Он прежде всего решил заняться девицей. Ее исчезновение наверняка выведет Лита из себя.
Служанка, которую подкупил Гринграсс, тайком провела его в гостиницу через черный ход, и он из укрытия смог взглянуть на девицу, одетую в скромное серое платье. Она шла на обед вместе со спутниками. Девица поразила его красотой. Да, Гринграсс мог понять Лита. Такая девушка была лакомым кусочком, и маркизу наверняка было бы досадно лишиться удовольствия обладать ею.
Подонок разработал план действий. Если девица спала одна, можно было проникнуть в гостиницу и похитить ее. Но всегда существовала опасность наткнуться в номере девушки на одного из ее спутников.
Гринграсс попросил служанку следить за девицей. Это не стоило ему ни пенни. Он прижал служанку спиной к стене и овладел ею. От нее дурно пахло, служанка, похоже, не знала, что такое вода и мыло. Но Гринграсс не был брезгливым.
Гринграсс замер в тени деревьев. Как будто сам дьявол подслушал его мысли: дверь гостиницы бесшумно распахнулась (хорошо смазанные петли в «Королевском лебеде» никогда не скрипели), и в обнесенный оградой сад проскользнула стройная светловолосая девушка. Гринграсс не верил в свое везение.
Лунный свет озарил девушку, и Гринграсс узнал ее. Это была прекрасная спутница маркиза и его друзей. Негодяй торжествующе ухмыльнулся.
Глава 34
Нелл дрожала от холода, но не желала возвращаться в гостиницу, опасаясь снова столкнуться с Джеймсом. Она не чувствовала в себе достаточно сил, чтобы противостоять ему. Вытирая слезы, Нелл ступила на залитый лунным светом газон.
Сможет ли она сдержать данное себе слово? Хватит ли у нее сил стоять на своем, отвергая нелепое стремление маркиза жениться на ней? Нелл боялась новых разговоров на эту тему. Она хорошо знала себя и понимала, что может сдаться, если Лит найдет веские доводы.
Но ее капитуляция приведет к катастрофе. Нелл не хотела становиться причиной несчастий маркиза.
Шорох в кустах прервал ее невеселые мысли. Она замерла, но, заметив выбежавшую из кустов кошку, вздохнула с облегчением. Кошка остановилась и уставилась на Нелл немигающим взглядом. Нелл присела на корточки и, протянув руку, стала тихо подзывать животное. Кошка презрительно дернула хвостом и исчезла в зарослях.
Нелл со вздохом выпрямилась. Она чувствовала себя настолько раздавленной и удрученной, что ее задело за живое пренебрежительное поведение бездомной кошки.
До слуха Нелл снова донесся шорох. Должно быть, это была еще одна кошка. Ночью здесь наверняка можно было хорошо поохотиться на мышей и птиц. Как и все остальное в «Королевском лебеде», сад был ухоженным. Здесь стояли скамейки и уютные беседки.
Луна зашла за тучи, и вокруг стало темно. Нелл обхватила руками плечи.
Слева от нее раздался хруст. Кто-то наступил на ветку. Нелл не на шутку испугалась. Это уже не кошка! Она резко повернулась, чтобы броситься к гостинице, но тут огромная ладонь зажала ей рот. Другой рукой напавший на нее гигант обхватил Нелл за талию и прижал к себе.
– Не так быстро, красотка.
Нелл стала вырываться и попыталась кричать, но звуки, которые она издавала, были слабыми, приглушенными. Вряд ли кто-то мог услышать ее и прийти на помощь.
Она сильно ударила гиганта ногой по голени.
– Прекрати лягаться, маленькая сучка, – прозвучал низкий, грозный голос с незнакомым акцентом.
Гигант так сильно сдавил живот Нелл, что ее затошнило. Боль лишила ее возможности сопротивляться.
– Так-то лучше. Делай, что я скажу, или я пристрелю тебя. Поняла?
Ноздри Нелл раздувались, ей не хватало воздуха.
– Поняла? – прорычал гигант.
Нелл кивнула.
– Ты знаешь, кто я?
От этого грубого голоса холодок пробежал по спине Нелл. Она снова кивнула. Как только громила схватил ее, она догадалась, что попала в руки Гектора Гринграсса.
– Умная сучка, – похвалил ее злодей. – Я тоже знаю, кто ты. Ты – зазноба лорда Лита.
От ужаса у Нелл перехватило горло. Если Гринграссу было известно, какие отношения связывали ее с Джеймсом, значит, у нее не было шансов на спасение.
Нелл взглянула на гостиницу. Она молила Бога, чтобы кто-нибудь из постояльцев проснулся и выглянул в окно. Луна снова вышла из-за туч, и теперь Нелл и Гринграсс были хорошо видны. Но окна гостиницы зияли чернотой. Сад окружала высокая кирпичная стена, скрывавшая от прохожих все, что происходило внутри. Даже если бы кто-нибудь и шел по улице в столь поздний час, он не увидел бы злодея и его жертву.
– Лит заплатит мне за тебя двадцать тысяч фунтов, но сначала я позабавлюсь с тобой, – заявил Гринграсс.
Нелл содрогнулась от отвращения, и это развеселило гиганта.
– Я покажу тебе, что такое настоящий мужик!
Нелл начала задыхаться. Она ощущала запах его похоти, пота и табака. Нелл замерла, стараясь не сопротивляться. Она понимала: ее движения возбуждают Гринграсса.
«Джеймс, помоги мне. Пожалуйста, помоги», – молча молила Нелл. В эту страшную минуту она обращалась не к Всевышнему, а к любимому человеку. И эта пылкая молитва устремлялась в небеса.
Вспомнив вдруг, что Господь помогает тем, кто помогает себе сам, Нелл впилась зубами в закрывавшую ей рот мясистую ладонь, и почувствовала солоноватый вкус крови.
– Черт побери! – зарычал Гринграсс, однако он и не думал ослаблять хватку.
Горячие слезы навернулись на глаза Нелл.
– Больше не делай так, детка, – прошипел Гринграсс, поворачиваясь вместе с Нелл в сторону ворот. – Если будешь создавать мне проблемы, я сверну тебе шею. Понятно?
Она кивнула. Ее сопротивление было сломлено. Нелл чувствовала себя беспомощной и беззащитной.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89