Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Цветок в его руках - Джоанна Линдсей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цветок в его руках - Джоанна Линдсей

1 831
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветок в его руках - Джоанна Линдсей полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

Поднявшись в номер, Макс сразу же сняла жакет, избавилась от турнюра и надела ремень с пистолетом. При виде такого Диган вскинул брови.

– Что ты делаешь?

– Мы вступаем в новый поединок.

– Я думал, ты была согласна, что идея не слишком хороша.

– Сейчас самое время. И ставки таковы: если победишь ты, мы находим адвоката и покончим с этим. Если выиграю я, остаемся мужем и женой навсегда. Ты готов?

– Нет, – весело заявил Диган.

Ожидает, что она снова отступит? На этот раз ни за что! Для нее на карту поставлена дальнейшая жизнь.

– Тогда приготовься, – предупредила она и добавила: – Подожди секунду.

Она вынула все патроны. Страшно подумать, что будет, если вспотевшая рука, соскользнув, случайно нажмет на спусковой крючок. А вот от него таких неприятностей ждать не приходится. Он никогда не нервничает.

Сунув пистолет в кобуру, Макс потрясла руками, прежде чем положить правую на рукоять. Она сумеет сделать это! Другого выхода нет!

– Ладно, я готова, – выпалила она и наконец взглянула на него. Диган, кажется, готов расхохотаться!

– Это не… – начал он.

– Один.

– …обязательно.

– Два.

– Макс!

– Три!

На это раз она действовала быстрее молнии. Но вовсе не поэтому вытаращила глаза. Он едва шевелился. Такого просто быть не может.

Ее улыбка озарила комнату. Он хочет остаться ее мужем!

Макс уронила пистолет и пролетев через комнату, бросилась ему на шею. И блаженно вздохнула, когда он крепко обнял ее.

– Почему ты не сказал мне? – воскликнула она, осыпая его поцелуями.

– Потому что ты выдвинула условия, которых я еще не выполнил. Не важно, что я люблю тебя, Макс. Я все же отпустил бы тебя, даже если бы не появилось счастливой причины оставаться замужем.

– О боже, я так тебя люблю! Как ты мог не понять этого, щеголь?

– Однажды меня уже обманули. Я бы не хотел и на этот раз гадать, что кроется в сердце женщины. И стал бы ухаживать за тобой, как только уладил семейные дела. Я не собирался так легко сдаваться.

Она нежно взяла его лицо ладонями. Ей все еще было трудно поверить, что этот человек, внешне такой холодный и бесчувственный, признался в любви к ней.

– Тебе больше никогда не придется гадать… Разве что я вздумаю подразнить тебя. Но тебе это нравится, верно?

– Нет, – серьезно ответил он. – Но мне нравится дарить тебе радость, так что я примирюсь с твоими шутками. Если, конечно, ты не возражаешь против последствий.

– Вот как?

Он подхватил ее на руки и отнес на кровать. Макс рассмеялась, когда он уронил ее на матрас.

– Придется дразнить тебя чаще.

Они провели остаток дня и ночь в постели. Диган поймал в коридоре горничную и приказал принести еду в номер, пока кухня отеля не закрылась на ночь. Они даже поужинали в постели. А потом в дверь неожиданно постучали, и Дигану пришлось натянуть брюки. Макс зарылась в простыни. Она совсем не была рада услышать голос Эллисон:

– Флинт мирно спит. В первый раз за много лет. Я подумала, что ты должен это знать.

Диган приоткрыл дверь, но не позволил Эллисон войти.

– Это могло подождать до завтра.

– Я хотела поговорить с тобой наедине.

– Я не один.

– Знаю, что здесь твоя жена. Я хотела сказать, поговорить без Флинта. Просто решила заверить, что теперь с ним все будет в порядке. Он никогда не верил, что я его люблю, и в этом крылась причина его страданий. Другая причина – вина за то, что предал тебя.

– А он – истинная причина того, что ты хотела моего возвращения… любой ценой?

– Прости, что солгала, хотя твой отец действительно спятил, – добавила Эллисон со смехом.

– Сомневаюсь. Он просто сменил один род занятий на другой. Совсем как я. И теперь он счастлив, а это главное.

– Полагаю, что ты прав, хотя мы все-таки беспокоимся за него. Знаешь, он так погружен в чтение этих историй, что теряет представление о времени, и чуть ли не каждую ночь остается в своем новом кабинете. Он больше не желает разговаривать со старыми друзьями, поскольку все высмеивают его новое предприятие. Он стал всеобщим посмешищем, а это уже скандал.

– Не думаю, что ему есть до этого дело, как, впрочем, и мне.

– Именно поэтому я ничего тебе не говорила, когда пыталась заманить сюда. Тебя это забавляет, не так ли?

– Немного, – засмеялся Диган.

– Я пришла сюда не для того, чтобы спорить о странном хобби твоего отца. Была уверена, что ты не поможешь мне с настоящей проблемой, если я объясню, что одна моя ошибка, совершенная пять лет назад, все еще разрушает наши жизни. Поэтому и прибегла ко лжи. Флинт не желал признаться, что любит меня, потому что слишком сильно ненавидел себя за то, что выгнал из дома родного брата. Спасибо, что простил его. Теперь у Флинта начнется совсем другая жизнь.

– Мы не собираемся оставаться здесь, Элли. Но будем жить не настолько далеко, чтобы не навещать вас время от времени.

– Спасибо, Диган, за то, что все исправил.

Макс улыбнулась, когда Диган закрыл дверь за бывшей невестой. Он так хорошо умеет решать проблемы. Даже соединять почти распавшиеся семьи.

– Но куда мы поедем, если будем жить недалеко отсюда?

Он вернулся к кровати и снова обнял жену.

– Думаю, в городок Нэшарт, штат Монтана. Я уже знаю местных, и меня ждет работа. Я всегда думал, что когда увижу Техас, настанет время решить, могу ли я осесть на Западе, или пора вернуться обратно на Восток.

– Может, ты хочешь остаться здесь?

– Не дольше, чем придется. Больше я не чувствую Чикаго своим домом. Конечно, мне не хватает изысканной кухни и мягкой постели по ночам каждый день, а не раз в месяц, но кухарок можно нанять. Оказалось, что я тоскую по месту, куда можно приходить. А мое пребывание в доме дружной семьи Закери Каллахана заставило меня задуматься, готов ли я иметь свой собственный дом. Потом я встретил тебя, и все стало на свои места.

– Ты о чем?

– Я перестал задумываться и гадать. Я знаю точно.

Глава 54

– Хантер сказал мне когда-то, что можно построить здесь дом, если все дружно возьмемся за это дело. Я ему не поверил. Посчитал, что невозможно построить дом такого размера.

Стоя рядом с Диганом, обнимавшим ее за талию, Макс восхищалась новым домом. Но она, как и муж, удивлялась, что он почти достроен. Казалось, стоило ей моргнуть, как очередная комната была готова. Весь город решил поддержать нового шерифа. Когда Диган сказал, что в Нэшарте его ждет работа, она подумала, что это очередное задание, а не постоянное назначение.

Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 82

1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цветок в его руках - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цветок в его руках - Джоанна Линдсей"