Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Это уже не важно, — перебил меня мужчина. — В любом случае этот вечер нам обоим кореец испортил.
— Извините…
— Мне бы не хотелось, чтобы об этих выходных у вас остались плохие воспоминания. Пусть в случившемся и нет моей вины, надеюсь, вы предоставите мне шанс исправить оплошность. Алиса, подскажите, какие у вас планы на завтра?
— Я хотела весь день провести дома.
— Понимаю, понимаю. Вы только вернулись из поездки, и дел, наверное, хватает. Но будет преступлением в погожий осенний день оставаться дома. Возможно, вы согласитесь отправиться на свидание со мной?
— Свидание? — с замиранием сердца переспросила я.
— Да, Алиса, свидание. — Я почувствовала, что собеседник улыбается. — Надеюсь, это приглашение не показалось вам поспешным. В конце концов, мы давно друг друга знаем.
— Нет, конечно! То есть да…
— Я запутался. Так вы хотите пойти со мной на свидание или нет?
— Хочу, — медленно, не смея поверить в происходящее, произнесла я.
— Тогда до завтра, Алиса. Днем я позвоню, и мы обсудим, где и когда мы с вами встретимся. И не вздумайте передумать — обижусь!
Угроза прозвучала шутливо, но мне подумалось, что Герман вполне серьезен. Если я снова его оттолкну, больше он в мою сторону не посмотрит.
Значит, завтра… Первое свидание за долгое время. Свидание с человеком, который давно мне очень нравится.
В другое время я была бы вне себя от счастья, но сейчас меня одолевали противоречивые мысли. Завтра — годовщина смерти моей матери. Этот день я всегда проводила вместе с отцом, но в этом году все изменилось — отец сломал руку и был вынужден задержаться в командировке. Думала, что воскресный день проведу одна, ну разве что вечером заглянет Кэт и мы устроим очередное безумное чаепитие. А вот как все повернулось…
Я не забыла маму. Но прошло тринадцать лет. Пора жить дальше.
Ли Су Хен
Во дворе дома Алисы все также стоял фургон коммунальных служб, а в одном из припаркованных на стоянке автомобилей расположились два человека подозрительно непримечательной наружности.
Убедившись, что девушка добралась до квартиры, парень вырулил с парковки. Легковушка, немного отстав, предсказуемо увязалась за ним. Проехав квартал, Ли Су Хен пришел к выводу, что преследовал его не только автомобиль, но и мотоцикл — московские инквизиторы умнели на глазах. На московских улицах даже ночью движение было оживленным, но сбросить инквизиторов, которые висели на хвосте, все равно представлялось затруднительным. Проклятый мотоциклист держался слишком близко. Су Хен мог изменить номер, цвет и модель автомобиля, но какой смысл демонстрировать способности кумихо, если инквизитор не спускал с него глаз?
С каждой минутой парень нервничал все сильнее. Что, если Швецов вовсе не собирался давать Алисе передышку и квартиру девушки сейчас штурмуют?..
Автомобиль кумихо на предельной скорости несся в потоке по ночной улице. А потом Су Хен вдруг вывернул руль и, подрезав пару машин, свернул на подземную парковку торгового центра. Мотоциклист следом за ним проскочить не успел. В зеркало заднего вида кумихо видел, как отчаянно пытался затормозить зеленый внедорожник, следовавший по соседней полосе… Удар. Страшный скрежет. Мотоциклист вылетел из седла и, кувыркаясь, упал на газон. Зеленый внедорожник развернуло, в него врезались еще три автомобиля.
Оставалось лишь надеяться, что в спровоцированной им аварии никто серьезно не пострадал… Ли Су Хен выбросил из головы всякие сожаления. Ему нужно выбираться с парковки, пока инквизиторы не перекрыли все выходы. Нужно вернуться к Алисе…
Машину пришлось бросить — она слишком засветилась. Впрочем, когда инквизиторы будут «пробивать» автомобиль по базе данных, то не смогут связать Ли Су Хена с этим транспортным средством. Владельцем значился другой человек, который, разумеется, понятия не имел, что на его имя куплена и зарегистрирована машина.
Когда Су Хен вновь появился у дома Алисы, то совсем не походил на щеголеватого азиата. На лавочку в крохотном сквере опустился кряжистый мужчина лет тридцати. Одет он был в черные джинсы и потертую кожаную куртку, на бритой голове кепка. Черты лица грубые, на подбородке двухдневная щетина. Нос, кажется, сломан не раз… От таких людей темной ночью прохожие стараются держаться как можно дальше.
Во дворе дома было тихо, все также стоял на месте фургон коммунальных служб. В спальне девушки горел свет, на подоконнике изящной статуэткой замерла кошачья фигурка. Будто почувствовав взгляд кумихо, касин посмотрел на улицу, а затем, сверкнув зелеными глазами, широко зевнул.
Су Хен медленно вздохнул. Он зря боялся, зря паниковал. Этой ночью Алисе ничего не грозило.
Уходить парень не стал. Забрался на балкон соседнего дома. Отсюда просматривалась и парковка с фургоном, и подъезд дома, и окно девушки. Не самое удобное место для ночлега, но Су Хену приходилось ночевать и в гораздо худших условиях. К тому же спать он не собирался.
Как ни старался, кумихо не смог заметить вонгви. Либо духи научились лучше прятаться, либо наконец отстали от Алисы. Он так и не выяснил, кто подсылал потусторонних сущностей. Поведение духов тоже оставалось непонятным. То они нападали, то выступали в роли бесстрастных наблюдателей. Однажды и вовсе помогли ему и девушке сбежать от инквизиторов.
Быть может, действиями вонгви тоже руководила Аделаида? Это вполне в духе ведьмы — наблюдать за своей племянницей, по мере сил защищать донора энергии… Но кое-что не сходилось. Из схватки с духами Су Хен лишь чудом вышел победителем. Если бы тварей оказалось больше, то парню, чтобы выжить, пришлось бы отпустить на волю истинную сущность… Если вонгви управляла Аделаида, то она гораздо сильнее, чем думал Су Хен, и одинокого кумихо не испугалась бы.
Он устал. Запутался. Не мог понять, где истина, а где ложь. Возможно, тетке Алисы удалость его провести…
Су Хен еле слышно прошипел ругательство.
На фуршете он повел себя самоубийственно глупо, и теперь приходилось расхлебывать кашу, которую сам заварил. Проклятье, он даже не мог проверить, сняла Аделаида заклятие со своей племянницы или нет! Всплеск магической энергии можно заметить лишь в первые мгновения после активации заклятия. Старые заклятия способен рассмотреть лишь тот, у кого имеется недюжинный талант и необходимый опыт в этой области. Кумихо же специализировался исключительно на иллюзиях и превращениях, просто не имел способностей к магии иного рода.
К слову, о магии. Он был готов поспорить на один из своих хвостов — Герман вовсе не случайно опрокинул на Аделаиду бокал вина, это не совпадение и не кара небес. Когда женщина пробиралась через толпу к выходу из зала, парень не спускал с нее взгляда, а потому видел произошедшее.
Герман Кох не мог не заметить тетку Алисы, он отвернулся лишь в последний момент, а затем, будто ненароком, толкнул стоявшего рядом старика. У Су Хена не имелось доказательств, но парень был практически уверен — заведующий знал, что хотела сделать Аделаида. Значит, он тоже мог видеть магическую энергию, а следовательно, тоже принадлежал к миру сверхъестественного. Как относиться к подобной новости, Су Хен еще не решил. С одной стороны, хорошо, что рядом с Алисой был человек, способный ее защитить. С другой — всякий раз, когда парень видел Германа Коха, его звериное чутье вопило об опасности. Своим инстинктам кумихо привык доверять, но в данной ситуации понимал, что несколько предвзят…
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93