Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
на спине Каллиопы. – Сука! Кто это сделал? – спросил он у Кэти, которая сидела у стены, поджав колени к груди. Кровь, срывающаяся с ее лица, пачкала светло-коричневые штаны.
– Я не заметила, – сказала она. – Все так быстро произошло! Она сама меня схватила. Я тут жертва!
– Он прав, – сказала Лавли Финеасу, не обращая на Кэти внимания. – Если мы попадемся, нас разорвут на маленькие кусочки. – Она подкралась ко входу поближе. – Надо как-то отвлечь их от Стефании и Ксана.
Тина заглянула в усыпальницу и вернулась обратно.
– Ее дедушка в бешенстве. Не удивлюсь, если он тоже придет.
– Я думал, все отсеки запечатаны, – сказал Ксан.
– Уже нет. Станция успокоилась. Ты что, не почувствовал?
– Не до того было, – ответил Ксан.
Каллиопа что-то пробормотала, и он придвинулся ближе.
– Тише, Аш-два, помолчи.
– Сюда иди, – сказала она, глядя на него налитыми кровью глазами с разномастными зрачками: одним расширенным, одним суженным. – Буду исповедоваться.
– Я не священник, – сказал Ксан, пытаясь выдавить из себя улыбку. – И ты выкарабкаешься.
– Лжец из тебя хреновый, конечно. Ты не священник, я не католик – вот и отлично, идеально друг другу подходим. Просто послушай. Мне дали кучу указаний. Тебя хотят экстрадировать и убить. Но не все. Твои помощники просили передать тебе информацию. – Она слабо ткнула в сторону кармана. – Все здесь, на флешке. Советую заглянуть. Там где-то есть дырка, правда. Надеюсь, я ее не потеряла. И еще. Прости за то, что случилось на ГЭС. Это я во всем виновата.
Она отвела взгляд. Впервые на памяти Ксана побоялась посмотреть кому-то в глаза.
– Не ты одна, – сказал он.
– Нет. Если бы я не обокрала Бака, он бы тебя не избил, и ты бы заметил хреновую рацию.
– Твою ж мать, Кэл, – сказал он, притих, а потом помотал головой. – Ты просто воплощение хаоса. Еще скажи, что это ты отравила снабженцев.
– Вполне возможно, – улыбнулась она. – Прости, кстати, что я постоянно у всех воровала.
Он знал про клептоманию Каллиопы. Серьезное расстройство сложно было назвать привлекательным или милым, но обычно она воровала такую ненужную ерунду, что всем было на нее плевать. Кроме Бака, конечно.
– Я думал, ты пыталась лечиться?
– Ага. Пришла, мне сказали: «Попробуй не воровать», я сказала: «Попробуй не быть таким уродом», и армии выписали счет на пятьсот долларов. Так, хватит меня отвлекать. В общем, я хотела извиниться, что согласилась на их условия. Они предложили вернуть мне пенсию и слетать в космос. Не смогла устоять. – Она улыбнулась. – Зато хоть увиделись.
Как бы Ксан хотел стереть с ее лица пот и кровь; облегчить боль хотя бы немного.
– В душе ты всегда была наемницей.
– Прямо как дядя Дроп. Надо было узнать у него, как выбраться из агрессивной толпы и попутно не схлопотать нож в спину. – Отстранившись, она хрипло закашлялась. – Господи, больно-то как. Если вернешься на Землю, передашь дяде Дропу ключи от моей квартиры?
– Ты справишься, – сказал Ксан. Краем уха он слышал голос Лавли, доносящийся из усыпальницы.
– Кончай брехать, Стервятник, – сказала она. – Ты не хуже меня знаешь, как выглядит смерть. Не парься, домой меня можно не возвращать. Дядя Дроп в тюрьме, так что хоронить меня некому. Да и он вряд ли захочет, даже если выйдет по УДО. Он с похорон дедушки пеньку не трогал. Просто отдай ему ключи от квартиры, и все.
– Пеньку? – нахмурился Ксан.
– Корейская традиция, типа того. Не перебивай, Ксан. Ты мой лучший друг, ты в курсе? Из нас вышли крутые Стервятники. Только плащ мой не выкидывай. В нем дыра во всю спину, но карманы просто отличные.
– Мне так жаль, Аш-два, – сказал он, сглатывая ком, вставший в горле.
– И мне. Хорошо хоть ты рядом. Помнишь, ты обещал устроить мне похороны викингов? Жалко, что не прокатит. – Она посмотрела в сторону усыпальницы, и в глазах появился знакомый опасный блеск. – Так, у меня появилась охренительная идея. Полный хардкор.
– О нет, – сказал Ксан.
Но выслушал, крепко сжимая ладонь, и когда Каллиопа испустила последний вздох – в очередной раз поразился безумной изобретательности, которая не оставила ее даже перед лицом смерти.
* * *
Пока Каллиопа не появилась на станции, Ксан о ней даже не вспоминал. Но ему еще никогда не было так плохо после смерти сослуживца. Мысли путались и расплывались; тело не слушалось. Вокруг царил хаос. Брат перекрикивался с кем-то в усыпальнице. Тетя Мэллори склонялась над Каллиопой, касаясь шеи. Ксан все видел и слышал, но… не осознавал.
– Эй! – окликнула Тина, и он очнулся от ступора.
Кэти отпрыгнула, словно ужаленная.
– Она… она что, умерла?
– Нет, решила полежать в луже собственной крови, – огрызнулся Ксан.
Закрыв Каллиопе глаза, он снял с нее плащ. Он оказался неожиданно тяжелым – Каллиопа вшила в подкладку несколько потайных карманов. По привычке, оставшейся с армии, Ксан принялся методично вытаскивать личные вещи. Семь пар наушников, внешний жесткий диск, скрипичная канифоль, расческа, небольшой блокнот, маркер, золотая цепочка, книга в мягкой обложке, пистолет («Господи, Каллиопа»… – подумал он, извлекая патроны), нож, флешка, камень и пакетик с таблетками и порошком. Спрятав в карман флешку с пакетиком, он осмотрел оставшиеся вещи.
– Господи, Кэл, ты у всех что-то стащить умудрилась? – пробормотал он.
Он поднял камень, и тот слегка завибрировал, а когда Ксан от неожиданности его выронил – покатился к усыпальнице.
Тина склонилась над Каллиопой.
– Сколько воды. Она закончила умирать?
– Да. Закончила, – ответил Ксан, глубоко вздохнул и поднялся. – У нее к тебе предложение. Ну, или к Фердинанду.
– Фердинанд прикрывает Стефанию, чтобы ее не стерли в порошок, так что, видимо, ко мне, – сказала Тина.
Ксан поморщился, подбирая слова:
– Если хочешь, можешь забрать ее тело.
– Забрать? – тупо переспросила Тина. – У меня перевод неправильный, или я чего-то не понимаю?
Он махнул рукой в сторону Каллиопы.
– Поглотить ее труп. Биомассу. Она хочет… хотела стать после смерти каким-нибудь крутым инопланетным кораблем. Ну, или еще чем-нибудь.
– Еще чем-нибудь? – переспросила Тина.
– Стефания сказала, что ваш народ не всегда эволюционирует в шаттлы. Я не знаю, какие еще есть варианты. В общем, забирай, если захочешь. Она разрешила. Более того, сама попросила – альтернатива горящей ладье и падению с водопада, так сказать.
– У вас правда есть такая традиция? – восхищенно спросила Тина.
– Когда-то была.
Шум в усыпальнице стих, и гнейсы повернулись в сторону коридора. Наверняка услышали их разговор.
Да, Ксан предлагал нарушить закон, но ведь Тина была их принцессой. Какой-никакой, но принцессой.
– Это им нужна биомасса, – сказала Тина, кивая в сторону усыпальницы. – У Стефании ее достаточно.
– Я не знаю, как у вас все это происходит, просто передаю слова Каллиопы. Она хочет устроить себе самые обалденные похороны в истории человечества. Сможешь помочь?
Тина задумалась.
– Отец рассказывал, что когда-то давно органики часто преподносили свои тела в пищу королевским особам. Но я думала, что у людей похороны проводят члены семьи.
– Да, но у нее практически никого не осталось. Только дядя, который сидит в тюрьме, так что никто не смог бы ее похоронить, даже если бы она захотела. – Он неловко пожал плечами. – Да и везти ее некому. Я домой возвращаться не собираюсь, а больше друзей на станции
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96