— Корикс, мы пришли, чтобы получить ответы, а не за тем, чтобы смотреть на пытки.
Гном ухмыльнулся, обнажая металлические зубы:
— Успокойся, наёмник. Мы тоже здесь не для удовольствия, а для дела. Крыса и бык были пойманы на горячем, когда пытались вынести из города подозрительные артефакты. Теперь я пытаюсь выяснить, на кого они работают.
Он повернулся к минотавру, который испустил болезненный стон.
— Говори, — рявкнул Корикс. — На кого вы работаете и куда везли эти артефакты?
Минотавр поднял голову, в глазах его было больше страха, чем боли. Он прохрипел:
— Мы… мы всего лишь перевозчики. Нам платят — мы везём. Нам не говорят, для кого и зачем…
Корикс наклонился ближе:
— А как насчёт Дома Шадар'Лагот? Работаете на них?
Минотавр, казалось, задрожал при этом имени. Крысолюд, наблюдая за ними из клетки, забормотал:
— Не говори ничего! Они нас убьют, если узнают…
Андор шагнул вперёд, стараясь быть решительным:
— Мы можем защитить вас. Но вы должны рассказать всё, что знаете.
Корикс кивнул, соглашаясь с его словами:
— Это ваш единственный шанс выжить. Или говорите сейчас, или вас ждёт продолжение.
Крысолюд, казалось, колебался, но, глядя на минотавра и кровь, капающую с его головы, заговорил:
— Да, мы работали на них… На Шадар'Лагот. Но нам ничего не объяснили. Велели только перевозить груз и молчать… Нашей новой целью был остров Терегам.
Корикс повернулся к друзьям:
— Что ж, похоже, это подтверждает ваши подозрения. Бог из Машины и впрямь может быть связан с этим Домом. Теперь наша задача — выяснить, где он находится. В первую очередь проверить Терегам.
Корикс отошёл от минотавра и отложил пилу в сторону:
— Есть один изолированный форт на востоке от Тенебриса, о котором давно ходят слухи, на острове Терегам. Возможно, там скрывают что-то важное. Вам нужно туда отправиться и проверить.
Андор, Эли и Гилли переглянулись, понимая, что их приключение продолжается и что впереди их ждут ещё более опасные испытания.
Глава 111. Путь на Терегам
Гилли, Эли и Андор молча шли по улочкам Тенебриса. Небо затянуло тучами, предвещая дождь. Город жил своей жизнью: торговцы выкрикивали цены на товары, дети носились по грязным улицам, а прохожие, закутавшись в плащи, спешили по своим делам.
— Ну что ж, на Терегам, так на Терегам, — наконец произнёс Эли, прерывая молчание. — Если этот остров действительно заброшен, как говорит гном, это может стать нашим шансом застичь их врасплох.
Гилли кивнул:
— А если нет? Что если они готовы к нашему приходу?
— Тогда будем надеяться, что сможем сообразить, как выбраться, — ответил Андор. — Сейчас главное — разведать обстановку. Если там действительно форт, где что-то происходит, мы должны это узнать.
Милена шла рядом, задумчиво глядя на грязные булыжники мостовой. Наконец она подняла голову и сказала:
— Ладно, парни, у нас есть цель. Давайте попробуем найти Серого Сэма. Я его знаю, он держит небольшой барк в порту. Немного выпивоха, но моряк надёжный.
Эли, вскинув голову, уточнил:
— Он сможет довезти нас туда незаметно?
Милена кивнула:
— Да, Сэм умеет двигаться быстро и бесшумно. Главное — не попасть в шторм и не угодить на глаза пиратам, хотя в этих водах пираты встречаются редко. Но лучше не искушать судьбу.
— Тогда не будем терять времени, — решил Андор. — Чем быстрее доберёмся до острова, тем лучше.
Они свернули в сторону порта, по дороге обдумывая свой план. Милена уверенно вела их через лабиринт улиц, пока они наконец не оказались перед старым складом, откуда слышались грубые голоса и смех.
— Это здесь, — сказала она, указывая на деревянные двери, покрытые ржавыми гвоздями. — Подождите здесь, я поговорю с ним.
Милена зашла внутрь, и через пару минут из-за двери вышел высокий человек с густой бородой и усталым взглядом. Он с интересом осмотрел компанию.
— Вы, должно быть, и есть те самые «друзья» Милены, о которых она говорила, — прогудел Серый Сэм. — На Терегам, значит, собрались?
— Да, нужно туда попасть, — сказал Эли, стараясь выглядеть уверенно. — Можешь нас доставить?
Сэм скрестил руки на груди и посмотрел на Милену:
— У нас есть договорённость, Милена?
Она кивнула:
— Есть, Сэм. Мы всё уладим, когда вернёмся. Эти ребята — надёжные.
Сэм немного подумал, потом махнул рукой:
— Ладно, так и быть. Но предупреждаю: море у Терегама неспокойное. И если нас накроет шторм, уже никто не поможет. Согласны?
Андор, Гилли и Эли переглянулись, понимая, что у них нет выбора.
— Согласны, — ответил Андор.