Хотя Кери была готова пожертвовать всем ради этого мужчины, она чувствовала бы себя намного лучше, зная, что их союз освящен Богом.
— Ну а сейчас я хочу отвести свою жену в спальню. Торальд, возглавь шествие!
К счастью, мужчины не остались посмотреть, как они ложатся в постель, и Кери была очень благодарна им за это. Она хотела, чтобы Хокр целиком принадлежал только ей одной.
ГЛАВА 39
— Привет, Мия, это Алун. Как дела? Похоже, с викингами тебе очень весело!
Мия улыбнулась и посмотрела на озеро. Она написала Алуну об их недавних находках, так как была очень взволнована ими, а также рассказала ему все о Торессоне и удивительных предметах, которые полиция конфисковала у него в доме. Будучи хорошим другом, он сразу же перезвонил.
— Да, волнение здесь никогда не кончается, — скаламбурила она. — Но, конечно, можно было обойтись и без инцидента с дробовиком.
— Представляю, и я рад, что с тобой все в порядке. Ведь действительно в порядке, правда? — Теперь Алун казался немного встревоженным, и она поспешила его успокоить:
— Со мной все нормально, но бедный Айвар, сын Торессона… думаю, ему потребуется некоторое время, чтобы прийти в себя после всех переживаний. Но пока он остается с нами. Социальные службы не возражают. Мы делаем все возможное, чтобы поддержать его.
— Бедный ребенок. Ну хорошо, послушай, у меня для тебя тоже есть кое-что интересное.
— Да? И что же?
— Помнишь ту историю, над которой я работал? Ну, которую я тебе рассказывал еще весной? — В голосе Алуна слышалось сильное волнение, и Мия вздохнула про себя.
Он становился таким каждый раз, когда натыкался на какую-нибудь новую рукопись, в которой всегда обнаруживалось что-то, чего он в конце концов не мог доказать.
— Да, и что? Только не говори мне: из этого следует, что король Артур действительно существовал и в Уэльсе водились драконы.
— Ха-ха, очень смешно. Нет, на самом деле все гораздо интересней — речь идет об этом хебоге, твоем ястребе.
— Моем ком? — Мия подумала, уж не перегрелся ли он на солнце.
— Хебог — хокр — означает ястреб. Как в имени твоего Белого Ястреба. Разве ты не говорила, что так звали человека, могилу которого ты нашла? А его женой была Керидвен? Так вот, это главные герои моей истории. Не моей, конечно, но ты понимаешь, что я имею в виду.
— Ты шутишь! — Сердце Мии учащенно забилось. — Расскажи. Пожалуйста.
— Ладно, значит, все начинается с того, что этот парень Хокр похищает валлийскую девушку по имени Керидвен и увозит ее в далекую северную страну. Ей удается сказать кому-то, что его зовут Белый Ястреб — должно быть, он действительно был блондином или всегда носил белую одежду или что-то такое. Как бы то ни было, ее брат Кадок отправляется на ее поиски, обыскивая все известные торговые города, где продаются рабы: Дайфлин — это Дублин для нас с тобой — Хедеби, Каупанг, потом, наконец, Бирку в Швеции. Или в земле Свиара, как, я думаю, выразился бы Беовульф. Он наконец находит сестру, но она к тому времени уже влюбилась в Ястреба и хочет остаться. Там еще целая куча других событий, но главное в том, что бывшая жена Хокра накладывает на себя руки, Керидвен выходит за него замуж и все они живут долго и счастливо. Отличный размотался клубочек, правда?
Мия была ошеломлена.
— Я… Это невероятно. Ты действительно думаешь, что это те люди, кого мы здесь нашли?
— Кто знает? Но звучит как нечто большее, чем простое совпадение, тебе не кажется?
— Да, это так. Вау. Это… потрясающе! — Мия рассмеялась. — Невероятно — ты наконец-то нашел историю, в которой ты практически можешь доказать, что персонажи на самом деле были реальными людьми. Поздравляю!
— О вы, маловерные, — пробормотал Алун. — Я собираюсь принять это как определенное доказательство, и, возможно, Стокгольмский исторический музей согласится на совместную выставку. Я в любом случае им это предложу.
— Обязательно. А мы будем поддерживать тебя. Спасибо, Алун! До скорого.
Повесив трубку и отправившись на поиски Хокона, чтобы рассказать ему эту необычную историю, она чуть не рассмеялась вслух. Какова вероятность, что летописец сохранит на пергаменте именно эту историю и Алун найдет рукопись ровно в тот момент, когда они с Хоконом выкопают останки ее главных героев?
Она взглянула на свое кольцо со змеей.
— Тебе, мой друг, придется прояснить многое, а?
Когда Хокон отыскал Мию, она сидела на дальнем конце причала и смотрела на озеро. Стояла середина августа, и раскопки были почти закончены, по крайней мере на нынешний год, хотя музей предварительно одобрил возможное продолжение работ и следующим летом.
— Вот ты где! Читала письмо профессора Маттссона? — Он опустился на причал рядом с ней и свесил босые ноги в прохладную воду, обняв ее за плечи. — Некоторые весьма любопытные результаты радиоуглеродного датирования, а также отчет палеоантрополога.
Она кивнула, но не прижалась к нему, как обычно, и Хокону показалось, что девушка немного напряжена.
— Да, замечательно! Трудно поверить, что кусок шерстяной ткани действительно девятого века: возможно, он мог принадлежать Кери или какой-нибудь рабыне. И если в могилах на острове лежат она и Хокр, приятно знать, что они дожили до преклонного возраста и были похоронены рядом друг с другом.
Палеоантрополог подтвердил, что скелеты принадлежали мужчине и женщине в возрасте от пятидесяти до семидесяти лет — изрядный срок для викингов. И ни Хокон, ни Мия не сомневались в личности захороненных, в глубине души зная, кто они такие. Что касается человека в могиле, найденной недалеко от лесной поляны, ДНК-анализ показал, что он отец Хокра.
— И теперь, почувствовав себя лучше, Маттссон согласился, чтобы мы сделали специальную выставку об их жизни. С фибулой и другими предметами из дома Торессона, которые принадлежали Кери, плюс все погребальные принадлежности, которые мы нашли в захоронениях Хокра и его отца, — это должно стать потрясающим событием. И три кольца, поскольку ты любезно одолжила музею свое на некоторое время. Не говоря уже о рукописи твоего друга. — Хокон покачал головой. — Мне все еще не верится — каковы шансы, признаемся честно?
Мия улыбнулась.
— Действительно. — Она вздохнула. — Надеюсь, что скоро увижу Алуна. На следующей неделе мне нужно вернуться в Лондон. Мой отпуск почти подошел к концу.
— Насчет отпуска… — Хокон отпустил ее плечи и вместо этого взял ее ладони в свои. — Послушай… Как бы ты отнеслась к тому, чтобы поискать новую работу?
Она подняла на него глаза, в их глубине был вопрос.
— Ты имеешь в виду — здесь?
— Для начала да. Я уверен, что Маттссон мог бы предложить тебе что-нибудь временное, если тебя не страшит небольшое сокращение зарплаты. — Она открыла рот, чтобы возразить, но он опередил ее: — Подожди, дай мне закончить. Я… ну, Линнея и я… правда хотели бы, чтобы ты осталась с нами. И нет, не только потому, что мне нужна помощь в заботах о ней. — Он усмехнулся и, наклонившись, поцеловал ее в кончик носа. — Хотя теперь, очевидно, это было бы очень кстати, если в обозримом будущем я получу полную опеку над маленькой мадемуазель.