Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Дезертир - Майк Москоу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дезертир - Майк Москоу

18
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дезертир - Майк Москоу полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:
Говори, в чем дело, — холодным, как надгробие, голосом, сказал Джек. — И начни с своего имени и номера значка.

Это вызвало раздражение и пыхтение парня. Позади него несколько мужчин постарше с сержантскими шевронами, стали смущенно переглядываться между собой.

— Я принцесса Кристина с Вардхейвена. Это моя свита и, согласно древнему дипломатическому обычаю, территория номера, который я занимаю, является суверенной территорией Вархейвена, — Крис не была уверена, что так оно и есть, но как-то прочитала в одной книге что-то такое, причудливое. Еще она сильно сомневалась, что кто-нибудь знает, что стоят эти королевские регалии. — О чем вы думали, решив вторгнуться сюда в такой час?

Эта отповедь заставила серого с серебряной окантовкой чуть отшатнуться назад. Джек воспользовался ситуацией и шагнул вперед.

— Я Джек Монтойя, агент секретной службы Вардхейвена и начальник службы безопасности принцессы Кристины.

— Вот поэтому-то я и здесь, — выпалил высокий молодой человек в серой форме с серебряной окантовкой. — Я — Сэмюель Ропер, помощник заместителя вице-президента по безопасности специальных операций «Надежной охраны», — на мгновение он замолчал, заставив Крис задуматься, чей это он там племянник и чем он не угодил Сандфайеру. Совсем не похоже на человека, устроившего ей ловушку. — Еще я командир пятнадцатого батальона милиции Гейдельбурга. Сегодня мы получили приказ обеспечить безопасность прибывших с других планет гостей, застрявших на нашей планете в результате недавних актов саботажа.

— У меня уже есть отряд, обеспечивающий безопасность, — отрезала Крис, одновременно про себя кое-что вычисляя. В шесть вечера в Гейдельбурге было двенадцать милицейских батальонов. Сейчас обнаруживается еще три и один, как минимум, состоит из бойцов «Надежной охраны». Хм-м.

— Да, об инспекторе Клаггате мы знаем, — сказал Ропер таким тоном, словно обвинял того во всех грехах, пыжась смотреть на Крис сверху вниз, что было нелегко, потому что он был ниже дюйма на три. — Он со своими людьми слишком долго избегал обязательных сверхурочных работ и бездельничал вместо того, чтобы использовать свои навыки для поиска виновников враждебных действий против нашей суверенной планеты, — охранники за его спиной демонстративно уставились в потолок. — Мы здесь, чтобы освободить их от несвойственных ему обязанностей и берем на себя ответственность за обеспечение вашего сотрудничества во всем, что касается безопасности Турантика.

Если ему позволить, он продолжит болтать дальше, пока Крис добровольно не признается в любом преступлении, только чтобы он заткнулся. Пока Сэм наслаждался звуком своего голоса, Крис ткнула Джека локтем, и тот, держась одной рукой за край двери, чуть двинулся вперед. Крис тоже шагнула, пока вместе не вытолкнули незваных гостей в коридор полностью. Сэму пришлось отступить, как и его команде. За их спинами обнаружились растерянные охранники из отряда Клаггата, а из прибывшего лифта выскочил сам инспектор, растрепанный, но окончательно проснувшийся.

— Инспектор, я сожалею, что лишилась возможности пользоваться вашими услугами, — сказала Крис.

— Это вы меня извините, ваше высочество, мне позвонили буквально недавно. Я понятия не имел.

— Много что сейчас происходит, — сказала Крис и нацепила на лицо королевскую маску. — Пожалуйста, пришлите нам имена всех, кто все это время старательно охранял нашу личность, чтобы мы смогли разослать благодарственный письма и похвальные отзывы вашему начальству, — о таких письмах Крис прочитала в сказочной книжке, где персонажами были короли и принцессы, единороги и драконы. Принцессы разъезжали на единорогах, их удерживали в плену драконы, и разговаривали они примерно так же цветисто, что было недоступно тем, кто целыми днями вкалывал в мастерских или на полях.

— Спасибо, Ваше Высочество, — сказали в ответ инспектор и его агенты и, как в той же сказочной книге, поклонились в пояс.

Несколько охранников из «Надежной охраны», тоже, было начали кланяться, но, получив нагоняй от сержантов, стали выглядеть, как лимон съели. Тем не менее, когда Крис посмотрела на Сэма, упражнение поведения перед принцессой было выполнено.

— Мы сомневаемся, что будем удовлетворены вашими услугами.

— Уверяю, мэм… э-э… принцесса… ох, Ваше Высочество. Мы обеспечим вам такую же безопасность, как и предыдущие агенты. Всем вам, — Крис осталось только надеяться, что с Пенни все будет в порядке, когда она начнет хохотать над ним. — Дело в том, что нам нужно, чтобы вы не покидали номера. Ну, сами понимаете. Не мешались на дороге.

— Мы понимаем, как можем помочь вам, — царственно улыбнулась Крис, не соглашаясь, но и не возражая этому главнокомандующему. — А сейчас, если не возражаете, мы бы хотели, все же, отдохнуть, — Крис удалось сдержаться, когда зашла обратно в номер.

Прежде, чем Джек плотно закрыл дверь, она услышала:

— Разве нам не нужно быть внутри? — спросил один и новых охранников.

— Заткнись и расставь охрану, как положено, и делай то, за что вам, сержантам, платят, — отрезал Сэм.

Крис подавила желание кричать, смеяться и бегать кругами.

— Нелли, что-нибудь к нам проникло?

— Много жучков.

— Уничтожь их. Быстро!

Крис медленно прошла до своей спальни. Джек шел рядом с ней. Рядом с ними то и дело вспыхивало, когда Нелли уничтожала нано-шпионов. Те, оставляя за собой крошечный дымный след, падали на пол. Джек подхватил парочку, падавших рядом с ним. Эбби, Пенни и Томми не двигались с места, пока работала Нелли.

— Сохранить нашу безопасность, — не разжимая челюстей, проворчала Пенни.

— Все чисто, — объявила Нелли.

— Мы сможем вернуть наших маленьких шпионов? — спросила Эбби.

— Пенни, твоя униформа же здесь? И белье? — спросила Крис.

— Нет, со мной только то, что выдали в больнице. Форму разорвали при нападении.

— Не возражаешь, если Томми пороется в твоей квартире, соберет твои вещи?

— Там жуткий беспорядок, — сказала Пенни и посмотрела на Томми.

Крис могла представить, что она чувствует, запуская мужчину, которого, наверняка, любит, заглянуть в свою личную жизнь, когда у тебя нет возможности заставить исчезнуть некоторые вещи. Крис пожала плечами: наверняка на комоде не валяются фотографии бывших парней. Придется Пенни как-то с этим справиться. Не стоит этим наслаждаться. Я ведь не настраиваю их друг против друга.

— Я могу сходить, — предложила Эбби.

— Я бы предпочла, чтобы ты осталась здесь. Наша охрана скоро заскучает, возможно, проголодается. Определенно, захочет пить. Я хочу, чтобы ты в районе семи часов принесла им пончиков и кофе.

— Зачем? — одновременно спросили Джек и Эбби.

— Потому что теперь Томми просто так сбежать на планету не получится. К тому же нам нужно обновлять приказы нашим нано-шпионам, да и присмотреть за новыми охранниками не помешает.

— Использовать против них их же собственную охрану, — усмехнулся Джек. — Неплохо.

— Сходишь? — спросила

1 ... 80 81 82 ... 109
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дезертир - Майк Москоу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дезертир - Майк Москоу"