Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

Днем Николь увидела в нескольких метрах от места своего отдыха женщину, фигурой похожую на Сильвию, и с ребенком на руках.

– Селеста! – воскликнула Николь. – Наконец-то!

Она ощутила прилив облегчения, пульс участился, и Николь еще раз окликнула сестру по имени. Женщина не обернулась, и Николь, нагнав ее, поняла, что это вовсе не Сильвия, а женщина намного старше. Девушка расплакалась, отчаяние убивало всякую надежду.

– Мы их никогда не найдем, – сказала она.

– Не сдавайся. – Марк обнял ее. – Мы продолжим поиски. Найдем того, кто что-то знает. Нужно искать дальше.

– А если не найдем? Возможно, она уже уплыла.

– Тогда отправимся во Францию.

Николь кивнула. Палаточный городок был пропитан сыростью и полон больных. Николь старалась сохранять оптимизм, но ее решимость убывала с каждой минутой. Между палатками бродили по грязи унылые люди, еле переставляя ноги, а когда гудел корабль, раздавались яростные крики. У Николь разрывалось сердце при виде плачущих детей. Она представляла, какая здесь стояла давка, когда все пытались пробраться к кораблю. А вдруг Селеста пострадала в такой толчее? Николь прижалась к Марку. Им нельзя снова расставаться, иначе толпа немедленно их проглотит.

Через некоторое время они натолкнулись на офицера.

– Это лишь начало, – сказал он. – Вам повезло, что вы здесь так рано.

– Рано?

– Корабли отплывают в Сайгон. Сейчас мы эвакуируем гражданских, но вскоре подойдут французские военные с севера Вьетнама.

Николь повернулась к Марку:

– Сильвия сказала, что на борт берут лишь чиновников и военных.

Марк раздраженно выдохнул.

– В любом случае, – проговорил офицер, – у нас недостаточно кораблей.

– И что будет со всеми этими людьми?

– Мы перевезем их, но не сразу. Тех, кто переживет лагерь. Американские солдаты перестраивают грузовые судна и танкеры. Ремонт ведется прямо на ходу, по пути с баз на Филиппинах.

– И сколько по времени добираться до Сайгона?

– Почти три дня.

– А что с кораблями во Францию? – спросил Марк.

Офицер нахмурился:

– С этим сложнее. По слухам, будет массовая эвакуация состава воздушных сил Франции с помощью Военно-морского флота. Насколько мне известно, до Сайгона, хотя оттуда, возможно, и отправятся лайнеры во Францию. Один или два отплывают отсюда, но более подробной информации у меня нет. – Он махнул в сторону бурлящей толпы. – Лучше спросить у представителей французских властей.

Николь посмотрела на Марка:

– Как ты думаешь, она могла уплыть на юг, до Сайгона, на американском корабле, а не сразу отправиться во Францию? Возможно, она все еще там.

– Может быть, – произнес Марк и снова повернулся к офицеру. – Есть ли списки?

– Мы пытались вести их. Людей стараемся отмечать, потом размещаем их где можем. Но у многих нет документов. Как я уже сказал, скоро начнем эвакуировать военных наряду с гражданскими. Если женщина, которую вы ищете, на французском корабле, то записи о ней не будет.

– Она вместе с ребенком. Возможно, малышка больна.

– Здесь много больных детей.

– Пожалуйста, помогите нам, – взмолилась Николь.

– Посмотрите по сторонам. Вскоре тут будут десятки тысяч, которые перерастут в сотни тысяч. В лагере вспыхнула диарея, как лесной пожар. Но здесь есть католический госпиталь и крематорий. Если она француженка, почему бы не спросить там.

Крематорий. Это слово прозвучало в голове Николь, словно колокол.

Офицер указал им направление. Пока они пробирались по грязным проходам, запах нечистот усилился. Николь не могла сказать ни слова, охваченная страхом. Селеста больна. А что, если она умерла в этом ужасном месте?

Марк уловил ее страх и взял за руку.

– Будь сильной, – повторял он. – Будь сильной и продолжай верить.

Добравшись до госпиталя, они увидели длинные ряды палаток, соединенных веревками и освещенных масляными лампами. Лампы задувал какой-то человек в сером пальто, и воздух наполнялся запахом горелого масла.

Марк подошел к нему и объяснил ситуацию. Мужчина почесал затылок.

– Все борются за кров, еду и лекарства, не говоря уже о местах на корабле. Я только что приехал сюда, но, может, знает кто-то из медсестер.

Он указал на высокую женщину напротив.

– Вы французы? – спросила она, подойдя и протянув руку Марку.

– Я француженка. – Николь выступила вперед. – У меня французский паспорт.

– Непохоже…

– Моя мать была вьетнамкой. – Николь протянула паспорт. – Николь Дюваль. Я ищу сестру, Сильвию Дюваль. Она…

– Уехала раньше нас, – перебил ее Марк. – Она с ребенком.

– С Селестой. Малышке нездоровилось.

Медсестра нахмурилась:

– Не припоминаю этих имен. С такой ужасной антисанитарией и отсутствием воды постоянно вспыхивают болезни. Детей здесь очень много, всех не упомнишь.

Она повернулась, чтобы уйти, но Николь остановила ее:

– Прошу вас. У нее рыжеватые волосы. У малышки.

– Простите. – Медсестра покачала головой.

Николь посмотрела себе под ноги, охваченная горем.

– Подождите, – сказала женщина.

Николь подняла голову, и в сердце затеплилась надежда.

– Голубые глаза? – Женщина нахмурилась. – Да, припоминаю. Это было так необычно.

– Она жива? – прошептала Николь. – Моя девочка.

– Вполне, хотя я видела ее мимоходом. Ее мать хотела сесть на корабль тем утром, но я сказала, что без медицинского ухода ребенок умрет. У нее было обезвоживание, и мы оставили ее здесь.

– Сильвия Дюваль не ее…

Марк коснулся руки Николь.

– Вы, случайно, не знаете, получилось ли у них попасть на борт? – спросил он.

– Сегодня в Сайгон отправляется французский корабль. Он пришвартовался тут совсем недавно. Думаю, она надеялась отплыть на нем. – Женщина погладила Николь по руке. – Если поторопитесь, то сможете нагнать сестру.

– Но где нам взять билеты?

– Вам и не надо, раз у вас есть французский паспорт. Если будут места, вас возьмут.

* * *

К тому времени, как они нашли французский лайнер, Николь находилась в таком взвинченном состоянии, что еле могла идти. Лихорадка подорвала ее силы больше, чем она думала. Оглядевшись по сторонам, она увидела на пристани сбившихся в группы людей, а очереди все росли. Испугавшись, что их разлучат, Николь вцепилась в руку Марка. Они приблизились к палатке, где регистрировали беженцев. Николь показала паспорт, и им велели поспешить к кораблю, который скоро отплывал. Но возник спор, когда французский офицер сказал, что Марку придется плыть на американском корабле. Сердце Николь чуть не оборвалось, когда любимый махнул ей.

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87

1 ... 80 81 82 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь торговца шелком - Дайна Джеффрис"