Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103
как ребенок на американских горках.
Джоди помогает Заку вытащить лодку на сухой песок. Зак ведет вторую группу женщин и детей по песчаному склону. Джоди идет замыкающим.
Когда они поднялись, Джоди может лучше рассмотреть то ли белый, то ли кремового цвета фургон. Один за другим женщины и дети шагают вверх по пандусу. Грузовик припаркован параллельно воде примерно в десяти футах от скалы, где стоят Джоди и Зак. Маленькому мальчику трудно взобраться на пандус, и Джоди делает движение в его сторону, собираясь помочь. Так он смог бы прочитать номерной знак. Но Зак хватает его за руку.
— Останься здесь. Парень тебя раньше не видел, а он довольно нервный. Будь лучше тут.
Зак кивает на водителя, который в тот момент стоит по другую сторону кабины. Зак помогает мальчику подняться по пандусу. Джоди шарит взглядом по грузовику в поисках приметной детали. Он смотрит через окно, пытаясь разглядеть водителя. Но тот выглядит как просто белый чувак в бейсболке, низко надвинутой на лицо. Кажется, у него бакенбарды. Зак подходит и переговаривается с водителем. Джоди достает телефон. Отключает вспышку и фотографирует грузовик сбоку. Зак закрывает дверь кузова, и водитель забирается обратно в кабину. Джоди делает еще один снимок, с водителем за рулем, и быстро прячет телефон в карман, пока не увидел Зак.
— Поехали, — говорит Зак, направляясь к тропинке.
Пока водитель включает зажигание, Джоди слегка отстает, надеясь увидеть номерной знак. Но вместо того чтобы поехать вперед, водитель сдает назад, делает разворот в три приема, и теперь песчаная дюна закрывает обзор. Джоди успевает еще раз мельком увидеть грузовик, но тот уже в сорока ярдах, и номер разглядеть невозможно.
Весь остаток пути на север к гавани в Оушенсайде Джоди мучает тошнота. Он продолжает выдавать это за морскую болезнь. Перед глазами неотступно стоит картина того, как женщины и дети исчезают в кузове грузовика. Чтобы быть затем куда-то проданными.
В машине, по дороге в Энсинитас, тошнота одолевает Джоди.
— Я думал, что дело в морской болезни, но, видимо, наглотался соленой воды, занимаясь серфингом.
— Ты в порядке? — спрашивает Зак.
Джоди чувствует характерное жжение в центре груди и знает, что рвота неизбежна.
— Останови. Останови.
Он вылезает. Его рвет на траву. Когда он возвращается к машине Зака, он видит, что Джефф и Кем вышли из внедорожника Джеффа и разговаривают с Заком. Джефф показывает ему бумажник Джоди. Кем, стоящий рядом с Джеффом, держит в руках его открытый рюкзак.
— Джозеф Моррел? — спрашивает Джефф, читая удостоверение личности. — Кажется, ты был Джо Белл.
— Какого хрена? — спрашивает Зак.
— Просто хотел начать новую жизнь, вот и все, — говорит Джоди.
Сначала он боялся, что они свяжут его имя с Марти, но теперь он сомневается, что они что-нибудь знают о Марти.
— Сомнительно, чувак, — говорит Кем.
Джефф забирает у Кема рюкзак и бросает его в траву.
— Сам доберешься.
Джоди смотрит на Зака, надеясь, что тот вмешается, но Зак избегает встречаться с ним взглядом. Джоди глядит вслед их машинам. Если бы они знали, что он подружился с ними для того, чтобы выяснить суть их операции в Мексике, они не отпустили бы его так просто.
Пока он дожидается такси, его снова рвет.
* * *
Не в силах заснуть, Джоди расхаживает по коттеджу. Дважды берет телефон, чтобы позвонить в полицию, но передумывает. Воспоминание об отъезжающем грузовике не дает ему покоя, но звонок в полицию приведет только к тому, что полицейские допросят Зака, а Зак или какой-нибудь адвокат предупредят Честера. Ему нужно связаться с полицейским или агентом ФБР, которому он мог бы доверять, чтобы власти не вспугнули Честера, прежде чем до него доберутся.
Рано утром следующего дня он выглядывает в окно коттеджа и видит Карен, которая поливает цветы. Джоди спрашивает, знает ли она каких-нибудь копов в Сан-Диего, которым она доверяет.
* * *
Кенни, детектив по расследованию убийств полиции Сан-Диего, заказывает омлет с овощами и кофе в «Литтл Мур». Джоди, не расположенный к еде, отпивает свой кофе без кофеина.
— Карен сказала, тебе нужна помощь.
— Мне нужно быть уверенным, что я могу тебе доверять.
— Это насчет того парня, Червя?
Джоди ранее рассказал Карен про то, как на него напал чокнутый серфер, и она, должно быть, передала эту историю Кенни.
— Нет. Это не связано. Это… давняя история. И запутанная.
— О чем ты говоришь?
Джоди излагает ему все, что знает. Он пытается говорить как можно короче, но к тому времени, когда он закончил, омлет был доеден и принесли счет. Кенни задает несколько уточняющих вопросов. Джоди отвечает. За последние недели ему пришлось слишком много лгать и притворяться. Приятно было выплеснуть правду.
Кенни долго молчит.
— Я знаю одного парня в ФБР. Он занимается финансовыми преступлениями. Но, думаю, если я перескажу ему эту информацию, он сможет передать ее нужным людям, которые расследуют торговлю людьми.
— И необязательно рассказывать обо всем полиции Лос-Анджелеса, верно? Я имею в виду, если они обратятся к полиции Лос-Анджелеса, там могут спугнуть Честера или кого-то еще. И тогда этот грузовик с женщинами и детьми… Я не знаю. Если он почувствует опасность, думаю, он может от них избавиться.
— Они не обязаны ничего докладывать полиции Лос-Анджелеса. ФБР ведет десятки тысяч дел одновременно, и большинство из них зависят от некоторого уровня секретности. Так что у них нет привычки сливать свои данные городским полицейским участкам.
Джоди кивает, уже чувствуя, как тяжесть на его плечах уменьшается.
Глава 66
Рената
Вода опустилась до уровня колен. И наконец она может ослабить хватку, с которой держалась за камни. Она расслабляет сначала одну руку, потом другую. Мышцы настолько устали, что кажется, будто в тело впиваются тысячи иголок.
Теперь, уверенная, что выживет, она снова думает о Корал. Перед глазами стоит тот момент, когда Корал отняла руки и волны увлекли ее за собой. Что, если под водой она ударилась головой о камни?
Спустя час уровень воды еще опустился, и набегающие волны не поднимаются выше середины голени. Рената отпускает камни; ее пальцы исцарапаны в кровь. Еще темно — видимо, середина ночи. Держась поближе к скалам, Рената идет обратно, возвращаясь тем же путем, которым они с Корал пришли. Она доходит до выступа, который они с Корал обогнули вчера вечером. В промежуток между двумя волнами она заходит в воду по пояс и оглядывается по сторонам. Она не видит ничего, кроме звездного света, отбрасываемого на десятки тысяч камней, накатывающих и
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 103