Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Приключение » Графиня Солсбери - Александр Дюма 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Графиня Солсбери - Александр Дюма

291
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Графиня Солсбери - Александр Дюма полная версия. Жанр: Книги / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 84
Перейти на страницу:


… корона оказалась… на головке хилого четырехлетнего дитяти. — Имеется в виду сын Роберта I Брюса Давид II.


… регентом юного короля стал Дональд, граф Марч… — Жан Фруассар, не знавший английского языка, путал имена и титулы англичан и шотландцев, что вслед за ним иногда делает и Дюма. После смерти Томаса Рандольфа регентом Шотландии стал Дональд, граф Map (ок. 1293–1332).


… на возвышенности Халидон-Хилл… — Халидон-Хилл — место сражения 19 июля 1333 г., когда Арчибальд Дуглас пытался помочь городу Берик, осажденному королем Эдуардом III. Шотландцы были разбиты и понесли тяжелые потери, в том числе погибли А. Дуглас и четыре графа.


Сэр Эндрю Муррей из Ботвела (ум. в 1338 г.) — соратник Уильяма Уоллеса и Роберта Брюса; был избран регентом Шотландии в 1332 г., но в 1333 г. попал в плен к англичанам.


Праздник Тела Господня — отмечается во второе воскресенье после Троицына дня.


Скипетр — жезл, украшенный драгоценными камнями и резьбой; символ власти монарха.


Вербное Воскресенье — один из главных христианских праздников, который отмечается в последнее воскресенье перед Пасхой (в Вербное Воскресенье по традиции в храмах совершается обряд освящения вербы).


Фридрих II (1194–1250) — с 1212 г. король Германский; с 1220 г. император Священной Римской империи.


Держава — золотой шар с крестом или короной на верхней части; символ власти монарха.


Баннере — рыцарь, имеющий право на собственное знамя.


… жалуем… имперской хартией… — Здесь слово «хартия» употребляется в значении «документ», «грамота»; выданная хартия подтверждала права Эдуарда III быть наместником Священной Римской империи.


Канцлер — в ряде феодальных государств Европы начальник королевской канцелярии, хранитель печати.


…от имени маркграфа Мейсенского и Остландского… — Имеется в виду Фридрих II Строгий (1310–1349), маркграф Мейсенский и Остландский с 1324 г. Еще в X в. населенные славянами регионы по Эльбе (около ста тысяч потомков этих славян — лужичан, или лужицких сорбов — живут там и поныне), в том числе княжество с центром в г. Мишны, были захвачены немцами. На этих землях были образованы марки (пограничные графства) Мейсен и Восточная земля (Остланд).


…от имени маркграфа Бранденбургского… — Имеется в виду Людвиг Старый (1315–1361), сын императора Людвига IV Баварского, которому отец в 1323 г. передал маркграфство Бранденбург. В 1342 г. Людвиг по браку получил графство Тироль, в 1347 г. унаследовал герцогство Баварию, а в 1351 г. после столкновения с представителями бранденбургских сословий отказался от маркграфства в пользу своих братьев.


Эшевен — должностное лицо во французских и фландрских городах, выполнявшее административные и судебные функции; эшевенов назначали сеньоры или избирали горожане (это определялось степенью независимости города); как правило, в их число попадали представители патрициата.


… куртуазными беседами с фрейлинами… — Здесь слово «куртуазный» употребляется в смысле «изысканно-светский». Фрейлина — придворная должность для девушек и женщин аристократического происхождения в свите королевы, принцессы и т. д.


…по его ложному доносу отрубили голову графу Кенту. — Брат короля Эдуарда II, Эдмунд Вудсток, граф Кент, поддержал мятеж баронов против короля, но осудил убийство брата. В 1329 г. граф Кент получил известие, что сообщения о смерти Эдуарда II ложны: его брат жив и заточен в каком-то монастыре; он задался целью освободить брата и, может быть, восстановить на престоле. Он написал Эдуарду III письмо, попавшее в руки Мортимера, который сам, дабы побудить Эдмунда Кента к организации заговора и иметь повод расправиться с ним, распространял слухи, что свергнутый король жив. На основании упомянутого письма граф Кент был обвинен в государственной измене, судим палатой лордов и приговорен к смерти. Юного короля под надуманным предлогом удалили из Лондона, чтобы он не мог помиловать дядю. Однако палата общин не утвердила приговор, настаивая на дополнительном расследовании. Городской палач Лондона, узнав, что приговор не утвержден палатой общин и не скреплен подписью короля, отказался приводить его в исполнение. Тогда Мортимер извлек из тюрьмы некоего осужденного на смерть похитителя церковного имущества и пообещал ему полное помилование, если тот исполнит роль палача. Несчастный вор, не имевший никакого опыта в палаческом ремесле, только с четвертого удара сумел отрубить голову корчащемуся в судорогах сыну короля.


… подкупил управителя замка… — Королевским управителем замка Ноттингем в 1329 г. был Уильям Боухен (ок. 1310–1360), позднее (в 1337 г.) получивший титул графа Нортхемптона.


… получившего имя Джон, герцог Ланкастерский. — Имеется в виду третий сын Эдуарда III и Филиппы Джон (Иоанн) Гонт (1340–1399), т. е. Гентский, ибо он родился в этом городе на земле Фландрии; в 1362 г. стал герцогом Ланкастерским в результате брака с Бланш (ум. в 1369 г.), дочерью графа Ланкастерского Генри Кривая Шея.


Графство Понтьё — находилось в исторической провинции Пикардия, на севере Франции, на побережье пролива Па-де-Кале.


Герцог Лотарингский — Рудольф (Рауль; ум. в 1346 г.), герцог с 1328 г.

Лотарингия — область на северо-востоке Франции; в средние века входила в Священную Римскую империю.


Граф де Бар — Генрих IV Фландрский (ум. в 1344 г.); граф с 1337 г.


Епископ Меца — Адемар де Монтейль (ум. в 1361 г.); епископ Меца с 1327 г.

Город Мец на северо-востоке Франции в средние века входил в состав Священной Римской империи.


Саутгемптон — портовый город на юге Англии, на берегу пролива Ла-Манш; известен с X в.


Нивель — город во Фландрии (ныне в Бельгии); расположен к югу от Брюсселя.


Монс — город во Фландрии (ныне на севере Франции).


Гийом д’Оксон (ум. в 1342 г.) — с 1337 г. епископ Камбрейский; был вассалом Империи, поэтому Эдуард III, как императорский наместник, имел право отдавать ему повеления.


Граф Монсский — Альберт I (ум. ок. 1350 г.); граф с 1333 г.


Граф Сальмский — Николай I (ум. в 1343 г.); граф с 1326 г.


Авен — город на северо-востоке Франции; в средние века принадлежал графству Камбре.


Сир де Ботерсан — Генрих VII, сир Баутерхейм (ум. в 1370 г.; Фруассар неверно называет его фамильное владение).


Сир де Кук — Отгон (ум. в 1350/1351 г.); вассал Империи.


Епитрахиль — одно из богослужебных облачений священника, надеваемое на шею и спускающееся ниже колен; символ благодати священника; без нее он не совершает ни одного из богослужений и священнодействий, не произносит проповеди в церкви.

1 ... 80 81 82 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня Солсбери - Александр Дюма», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Графиня Солсбери - Александр Дюма"