Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
— Какое молоко? — не понял Кантор.
— Он знает. Это кодовая фраза. Если на этот случай Раэл предусмотрел другие варианты, выслушай и вернись ко мне. Если же других инструкций не поступит, ты должен будешь сделать следующее. Сразу после беседы с Дэном навестишь Элвиса, Пафнутия, Александра, Амарго, Агнессу и Лао и от моего имени передашь им все ту же кодовую фразу — время сливать молоко. Александру помимо этого передай, чтобы отослал Хрисса к вам. Когда проснешься, предупредишь Киру и Флавиуса, что я запускаю последний вариант. Они тоже в курсе.
— Прежде всего, — упрямо скрипнул зубами Кантор, — я собираюсь повидаться с Ольгой. А потом уж бегать по снам и разливать всем молоко. Вы где сейчас? Вас можно забрать домой или без телепорта это будет слишком далеко?
Король в очередной раз вздохнул.
— Без телепорта это будет вообще никак, да и с ним не очень… Мы в лесу, у Семерки. Именно поэтому я и прошу срочно вернуть домой Хрисса. Он будет нужен, чтобы как можно скорее забрать нас с Ольгой. Даже если маги все-таки вернутся, вряд ли кто-то, кроме Пьера, знает ориентиры этого забытого всеми богами места. И напоследок, если получится, забеги еще раз ко мне и расскажи, что в итоге получилось.
— Постараюсь, — пообещал Кантор. — Если только вы не вскочите ни свет ни заря, как обычно.
— Попробуй. Может быть, и не вскочу. Прошедшей ночью я не спал, поэтому вполне вероятно, что этой просплю дольше. Но на всякий случай долго не задерживайся, а то знаю я тебя — как увидишь Ольгу, так и засядешь с ней до утра любезничать… А время не ждет. И на еще один всякий случай, если мы все же не увидимся до завтра: разговоры о вмешательстве высших сил и вострубившем из могилы родоначальнике уже пошли?
— Не знаю, — признался Кантор, — но Кира уверена, что пойдут обязательно.
— Передай ей, что, если она хочет поддержать эту легенду, пусть позаботится о том, чтобы не всплыла правдивая история происхождения этого мистического звука.
— Шибануться об сарай! — не удержался Кантор. — Мы там все головы себе изломали, а вы, сидя здесь, уже все знаете?
— Знал бы и ты, если бы был чуточку наблюдательней. В усыпальнице прячутся трое бывших солдат Повелителя, которые вовремя догадались дезертировать. По ночам они выбираются наружу подышать воздухом и, по всей видимости, заметили угрозу раньше всех. Аман всегда отличался сообразительностью, и идея запереться в своем убежище и поднять переполох оттуда наверняка принадлежала ему. Поэтому пусть Кира позаботится, чтобы их не обнаружили раньше времени и при первой же возможности тайком отправили домой. Желательно не обижая при этом. Все-таки они спасли нас всех и заслуживают снисхождения.
— Я передам, — кивнул Кантор. — Если это все, то побегу дальше — чем раньше я всех обойду, тем больше вероятность успеть вернуться к вам еще этой ночью.
— Беги, конечно. — Шеллар опять отвернулся и уставился вдаль, словно избегал смотреть в глаза. — Я буду ждать здесь.
На этот раз отыскать Ольгу удалось быстро, хотя ее сон не показался Кантору подходящей обстановкой для радостной встречи и поздравлений. Бедняжка валялась под каким-то облезлым кустом в грязной луже и жалобно причитала о своем извечном невезении, одновременно пытаясь натянуть пониже подол. Рядом стоял на коленях лично его величество, норовя этот самый подол задрать, вокруг беспомощно топтались все мужчины Семерки, а чуть поодаль валялся в обмороке безмозглый претендент на престол. Вдали зловеще и плотоядно выли волки.
— А ну идите все домой, — решительно расталкивая зрителей, приказал Кантор. — И вы, ваше величество, тоже. И этого недоумка заберите. Дальше я сам.
Ольга прервала причитания, натянула все-таки юбку на колени и уставилась на него с опасливым удивлением.
— Это сон, — поспешил объяснить Кантор, присаживаясь рядом. — Тебе все это снится. На самом деле ты уже родила и все не так ужасно, как тебе кажется.
Ольга простонала что-то невнятное и бросилась ему на шею.
— Господи, это ты! Живой…
— Конечно, живой, что мне сделается? Только не плачь, ну не сейчас, я тебя прошу… Неужели все было так страшно, что тебе теперь подобное снится?
— Диего, ты не представляешь… — всхлипнула Ольга, привычно уткнувшись носом в его плечо и не ослабляя объятий. — Ты вообразить себе не можешь, какое это было чудовищное позорище…
— Ну все, все, ну не плачь, оно ведь уже закончилось, уже все в порядке… Если, конечно, король мне не соврал.
— Оно-то закончилось, но я этого, наверное, до самой смерти не забуду…
— Глупости, если надо будет — попрошу папу заблокировать тебе память, и всего-то. С тобой правда все в порядке? И с малышкой?
— Не знаю… наверное… Я же не разбираюсь…
— А что говорит Жюстин?
— Да ее там нет…
Вот тут уж испугался и Кантор.
— Как — нет? А кто же роды принимал?
— Лично его королевское величество собственной персоной… — прорыдала Ольга, бессовестно утирая нос о его камзол. — Я же говорю — позорище… Не представляю, как он сам это пережил…
Кантор понял наконец, почему Шеллар так странно вел себя и почему он «устал, перенервничал и немного пьян», но все же попытался хоть немного утешить рыдающую жену.
— Ой, да брось ты, его величество — человек без предрассудков, вряд ли его сильно потрясло то, что ему довелось увидеть. И тебе нечего стесняться, все происходившее — совершенно естественно и нормально.
— Может быть, но мне все равно было ужасно неловко. А уж видел бы ты короля… Каменную физиономию он делать умеет в любых обстоятельствах, но какого она была цвета…
— Да это все мелочи, это пройдет и забудется, лишь бы с тобой и с ребенком все было в порядке. Это главное. У тебя молоко хоть есть или как у Киры?
— Еще не знаю. Я вообще до сих пор будто в полубреду после всего этого. Диего, вы же нас как-то заберете, а? Я боюсь, вдруг там что-то не так, вдруг у меня и в самом деле молока не окажется, а тут глухой лес, ни врача, ни кормилиц, ни даже козы завалящей.
— Обязательно заберем, — заверил ее Кантор. — Если не получится с телепортом, я сам сяду на дракона и прилечу за тобой. Все будет хорошо, обещаю.
В ответ на это запросто можно было услышать весьма неприятное напоминание о том, что «самого лучшего доктора и мага, чтобы обезболил» он ей тоже как-то обещал, но Ольга то ли забыла, то ли проявила такт и великодушие.
— Вот, значит, как… — задумчиво покачала головой Морриган, изучая покрытый рунами лист бумаги.
— Да, представь себе, — развел руками мэр Вельмир. — А что еще мог придумать некромант?
— Так вы разобрались? — влез в разговор изнывающий от любопытства Ален. — Ну расскажите же далекому от некромантии законопослушному магистру, в чем состояла суть этой великой тайны, над которой мы бились целых полгода? И Силантию, наверное, тоже будет интересно, правда?
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107