Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Эротика » Феникс для снежного дракона - Татьяна Май 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс для снежного дракона - Татьяна Май

3 762
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Феникс для снежного дракона - Татьяна Май полная версия. Жанр: Книги / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Я крепче сжала ладонь Эйгара, глядя в его непроницаемое лицо. Не каждая свадьба начинается с похорон, но происходящее казалось мне очень важным. Важным для Эйгара, меня, нашей дальнейшей жизни и всего шайра снежных, члены которого, кстати говоря, присутствовали на этих запоздалых похоронах.

Гости, среди которых были и фениксы, должны были собраться и ожидать нас в святилище позже. Происходящее же сейчас касалось только снежных.

Я не стала переодеваться, но мой наряд не казался неуместным. Все так и должно быть. Маленький брат шайраддана и все эти погибшие снежные словно стали немыми свидетелями того, что их дети отныне будут жить в мире и обретут покой.

Белхрай тихим голосом говорил что-то еще, а до моего слуха долетел какой-то звенящий звук. Я обернулась, поймав взгляды знакомых снежных. Звук повторился, а на дальней стене, совсем как в прошлый раз, я увидела голубое свечение.

— Что такое? — тихо спросил Эйгар, заметив мое волнение.

— Ты не слышишь? — одними губами пробормотала я, наблюдая, как Белхрай с помощью пары снежных накладывает на гробницу прозрачную крышку, словно отсекая живых от мертвых.

— Нет.

— А свечение? Ты видишь его? — мне пришлось развернуть Эйгара и указать ему на дальнюю стену.

— Какое свечение? — на лице Эйгара отразилось такое замешательство, что я засомневалась, не привиделось ли мне. Но нет. Свечение было ровным и исчезать не собиралось.

Я подхватила платье и направилась прямо туда, куда звал настойчивый звук и свечение. Снежные удивленно смотрели мне вслед.

— Риона! — Эйгар ухватил меня за локоть, но я не сбавляла шага.

— Я должна посмотреть, Эйгар.

Он не ответил, но я знала, что Эйгар идет сзади. Я подошла к ледяной стене, на которой ярким светом горели знакомые символы — драконье крыло слева и птичье справа. И символы не погасли при моем приближении, как в прошлый раз!

— Неужели ты не видишь? Подойди, — я обернулась и потянула Эйгара за руку, — и смотри: вот же, драконье крыло, а здесь, — я прикоснулась к очертаниям птичьего, — похоже на крыло феникса.

Эйгар в замешательстве провел рукой по ледяной кладке. Стоило нам одновременно коснуться символов, как они засветились так ярко, что мне пришлось зажмуриться из опасения ослепнуть. Раздался оглушительный грохот, и я услышала отдельные испуганные вскрики снежных.

— Мать Первого Холода! — воскликнул Эйгар с таким удивлением, что я поспешно распахнула глаза.

Ледяная стена разъехалась в стороны, явив нашим глазам ведущую вниз лестницу из сотен и сотен ледяных ступеней. И все они горели синим светом, окрашивая стены сапфировым сиянием.

— Что это, Эйгар? — тихо спросила я. — Что там такое?

Он вышел вперед и закрыл мне путь вниз.

— Не знаю. Но я спущусь и проверю.

Я заставила его обернуться и посмотрела в его красивое мужественное лицо.

— Только вместе со мной.

— Риона, нет, — твердо сказал он. Я знала это его выражение лица — губы сжаты, отчего челюсть стала почти квадратной, глаза опасно прищурены.

— Да, Эйгар. Теперь всегда вместе. Или ты забыл?

Он чуть улыбнулся.

— Не забыл. Но я не хочу рисковать тобой и нашей дочерью.

— Ведь этот ход вырыла Эрисса, праматерь снежных. Какое зло может там быть?

Эйгар в нетерпении качнул головой.

— Тогда держись за моей спиной.

— Мой шайраддан, мой шайранна! — К нам спешил Белхрай.

Эйгар принялся что-то объяснять жрецу, а я сделала шаг назад, а потом принялась спускаться по ступеням. Сапфировый свет влек меня, манил, звал, заставляя спускаться ниже и ниже.

В моей памяти вспыхнули слова сказительницы Талиссы: «Вы шли по длинной лестнице, по ступеням которой текли реки крови. И воды той багровой реки пачкали ваше чудесное платье».

— Да, все верно. Первый замок снежных. Реки крови — это та кровь, что пролилась в этом замке, — пробормотала я.

«Вы спускались все ниже и ниже, туда, где снег и вечные льды… Там дверь. Белая дверь из чистого льда. Вы протянули руку к этой двери, а потом…»

Я очнулась, когда действительно оказалась перед такой дверью. Но сомнений правильно ли я поступаю, больше не было. Я коснулась ледяной кладки, и она не то исчезла, не то растаяла на моих глазах, а я замерла, не веря увиденному.

Своды огромной ледяной пещеры отливали голубым светом, а пол покрывал глубокий белый снег. А в снегу мирно лежали сотни и сотни голубоватых, черных, красных и серебряных драконьих яиц.

Я присела около ближайшего из них и притронулась кончиками пальцев к твердым чешуйкам на оболочке. Ледяное снаружи, яйцо определенно было живым внутри! Я чувствовала легкую пульсацию под подушечками пальцев и вскрикнула от удивления.

— Риона!

Я вздрогнула и обернулась как раз в тот момент, когда в пещеру вбежал Эйгар.

Он с удивлением посмотрел по сторонам и замер.

— Боги сжалились над своим созданием и даровали Эриссе кладку из сотен и сотен драконьих яиц, — почти нараспев произнесла я, вспомнив рассказ Талиссы о первой снежной драконице.

Эйгар, все еще не веря, продолжал обводить взглядом драконьи яйца. Потом его удивительные глаза остановились на мне.

— Легенды не врут, первая кладка действительно существует… — прошептал он. — Эрисса высидела не все яйца, а это значит, что…

— Снежные не исчезнут, даже если наше дитя окажется не снежной драконицей, — продолжила я, прижимаясь к нему со счастливой улыбкой и слыша, как по ступеням уже спускаются остальные члены шайра.

* * *

— И я буду с тобой, пока вечные снега Аллирии не превратятся в воду.

— И я буду с тобой, пока вечные снега Аллирии не превратятся в воду.

Слова брачной клятвы еще звучали у меня в ушах, когда мы вышли из святилища. На моем пальце красовалось кольцо — простой серебряный ободок с вязью. Такое украшение уж точно не помешает мне стрелять из лука и охотиться.

— У меня есть для тебя подарок, — тихо сказал Эйгар, увлекая меня, когда поток поздравляющих нас со свершившимся событием иссяк.

— Он в спальне? — также тихо ответила я.

— Бесстыдница, — хмыкнул Эйгар.

— Но ведь тебе это нравится.

Эйгар рассмеялся и потянул меня туда, где стояли ледяные скульптуры шайрадданов и шайранн.

Я увидела ее сразу и на моих глазах выступили слезы. Пришлось прикусить губу, чтобы не расплакаться.

— Я подумал, что тебе это понравится. Ты права. Она должна быть здесь.

Я кивнула, рассматривая новую скульптуру рядом с Мэйроном. Найара с раскинувшимися крыльями феникса за спиной заняла место рядом со своим возлюбленным.

1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Феникс для снежного дракона - Татьяна Май», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс для снежного дракона - Татьяна Май"