Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
Лия нахмурилась.
– Но он уже начал вольничать, раз я разрешила ему поцеловать меня.
– Я имею в виду дальнейшие вольности – к примеру, если он попытается просунуть язык тебе в рот.
Лия поежилась.
– Хорошо. Но рано или поздно он захочет этого, верно?
Джек нежно улыбнулся ей.
– Наверняка. Я бы уж точно так и сделал.
Лия смущенно потеребила атласные ленты на шляпке.
– Наверное, тогда мне придется привыкнуть к этому. Хотя, может быть, мне удастся установить правило: он пускает в ход язык, только когда я ему разрешу.
– Это глупо. Ни один мужчина в здравом уме не согласится соблюдать правила, которые будет диктовать ему любовница.
– О черт, – пробормотала Лия. – Наверняка ты прав.
– Ему захочется и многого другого тоже, – добавил Джек.
Лия слегка встревожилась.
– И чего же?
– Ну, примерно того, чем мы занимались в ту ночь.
– Хм. Если быть честной, должна признаться, мне очень понравилось то, что мы делали. Это ведь добрый знак, правда?
– А тебе понравилось бы делать это с мужчинами, которые, в сущности, тебе совсем чужие?
Лия не смогла подавить гримасу отвращения.
– Должно быть, мне придется к этому привыкнуть, да?
– А если ты не сможешь привыкнуть, тебе придется еще труднее, когда дело дойдет до физической близости. У некоторых мужчин бывают весьма своеобразные вкусы. Вернее сказать, необычные. – Может, он и несколько сгустил краски, но сказал чистую правду. – Спроси свою мать, если хочешь услышать более подробное объяснение.
Лия сидела, откинувшись на спинку скамьи, и рассеянно кусала ноготь, но последнее замечание Джека заставило ее возмущенно выпрямиться.
– Моя мать – последняя, к кому бы я обратилась, – резко отчеканила она. – Даже не упоминай об этом больше.
Что-то определенно случилось. Что-то еще более скверное, чем этот безумный разговор.
– Как хочешь.
Эта гневная вспышка озадачила и встревожила Джека: очевидно, все это как-то касалось ее матери, – но он хорошо знал Лию и понимал, что вопрос закрыт, по крайней мере на какое-то время.
Она поднялась со скамьи, торопливо надела шляпку и ловко завязала бант.
– Как я понял, наша беседа завершена, – произнес Джек.
– Совершенно верно. – Лия окинула его взглядом, который больше подошел бы строгой учительнице или брюзгливой старой деве, нежели начинающей куртизанке. – Уверена, в будущем у меня появится больше вопросов. А пока напомню тебе свои условия. В твоем распоряжении три недели, чтобы решить, берешь ли ты меня в любовницы или найдешь другого мужчину, который согласится стать моим покровителем. Так мы договорились? Тебе все ясно?
– Яснее некуда, – мягко улыбнулся Джек.
– Отлично. Тогда предлагаю вернуться в дом. Все, должно быть, уже ломают голову, куда мы пропали.
Джек придержал Лию за локоть.
– Подожди минутку. У меня тоже есть одно условие.
Хоть Лия и уступала ему в росте, ей все же удалось создать ощущение, будто она гневно взирает на него сверху вниз. Она походила на принцессу, которой ей и следовало быть.
– Какое условие?
– Я требую права вето.
– Права вето? О чем ты говоришь?
– О твоих возможных покровителях, разумеется. Если я сочту их неподходящими, тебе придется от них отказаться.
Лия на миг смешалась, затем глаза ее прищурились, а брови взлетели вверх и сердито сдвинулись.
– Это нелепо. Зная тебя, могу с уверенностью сказать, что ты ни за что не одобришь ни одного мужчину.
– Это единственное мое условие. Если хочешь, чтобы я тебе помог, предлагаю согласиться. В противном случае действуй на свой страх и риск. Мы оба знаем, чем закончились твои прежние попытки.
Несколько долгих мгновений Лия не сводила с него испепеляющего взгляда.
– Провались ты пропадом, Джек Истон! – выпалила она наконец, вырвалась из его рук и зашагала прочь.
Глава 21
– Вы действительно хотите жениться на мне? – воскликнула Лия.
Это казалось невероятным. В обществе ее считали парией, и все же за последние несколько недель ей уже во второй раз делали предложение, благопристойное предложение руки и сердца.
Предложение Джека еще можно было понять: он чувствовал себя ответственным за ее судьбу, хоть Лия и считала это чистым вздором, – но второе предложение изрядно ее удивило.
Себастьяна Синклера, сидевшего рядом с ней на кушетке в гостиной Хантеров, похоже, привел в замешательство ее изумленный возглас.
– Да, в самом деле. Я не стал бы шутить такими серьезными вещами, как брак, мисс Кинкейд.
Дом недовольно засопел, и Лия вдруг поняла, что слишком крепко прижимает к груди его крошечное тельце. Ослабив объятия, она подняла малыша и положила его головку себе на плечо.
– Должна признаться, я немного смущена. На бале-маскараде у мистера Уэлби вы держались твердо и не изъявляли желания ни жениться на мне, ни брать в содержанки.
– Я никогда не оскорбил бы вас предложением подобной сделки. А что до другого предложения… – Он пожал плечами. – Вы застали меня врасплох. Молодые дамы обычно не предлагают мужчинам жениться после столь короткого знакомства.
– Да и вообще не предлагают, – криво усмехнулась Лия. – Тем более на скандальном бале-маскараде, где атмосфера не располагает к ясному мышлению. Наверное, прежде всего вас отвлекали все эти полуодетые женщины.
Смуглые щеки Синклера покрылись краской.
– Наверное, нам лучше оставить в прошлом ту злосчастную ночь, не стоит о ней вспоминать.
Лия нашла занятным, что мужчины в ее жизни, похоже, смущались больше, чем женщины, когда заходила речь о любовных утехах. Это было забавно, но и досадно, поскольку делало невозможным откровенный разговор, в котором она так нуждалась.
– Хорошо, но я все же удивлена вашим предложением, сэр. Хотя и польщена, конечно.
– Судя по вашему голосу, не скажешь, что вы польщены, – сухо заметил Себастьян.
Дом начал просыпаться и захныкал, Лия погладила его по спинке.
– Я бы сказала, что мы поддерживали беседу, когда встречались на приемах, и, кажется, нашли общий язык, но если оставить это в стороне, не представляю, зачем вам понадобилось делать мне предложение.
– Не представляете?
Его теплая улыбка заставила Лию покраснеть, но скорее от неловкости, чем от удовольствия. Синклер с его волосами цвета пшеницы и ярко-зелеными глазами и правда был красив, а вдобавок, как верно сказала Джиллиан, несметно богат и происходил из знатной семьи. Большинство женщин посчитали бы великой удачей получить от него брачное предложение.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102