Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
— Как ты тут оказалась? — шагнул вперед Феликс, не сводя своего замечательного горящего взгляда с Этны. — Я же велел тебе сидеть дома!
— А ты мной не командуй! У меня есть те же права, что и у тебя!
— Нет у тебя других прав, кроме как слушаться меня! Наворотила дел из-за своего Геры! Хватит!
Это было просто замечательно. Так бы слушали и слушали! Типичный семейный скандальчик.
— Можно подумать, они вместе живут уже лет двадцать, — не удержалась от подколки Инна.
Впрочем, у нее хватило ума, чтобы услышала ее одна только Мариша. Ни Этна, ни Феликс, кажется, не понимали, что ведут себя, как давно сформировавшаяся супружеская пара. Даже секса у них, по словам Этны, не было.
Феликс тем временем выплеснул на любимую первый накал страстей. И теперь соизволил поинтересоваться уже более спокойным тоном, что же все-таки делает тут его названная сестрица в компании двух своих подружек.
— Мы пришли поговорить с Платоном, — сказала Этна и все еще с вызовом добавила: — Что, нельзя?
Феликс отвернулся, скрывая раздражение.
— Мне бы тоже хотелось с ним поговорить, — буркнул он. — Только он дверь не открывает! Придется вскрывать! Этна, ты у нас специалист по дверям. Действуй.
Девушка не заставила себя долго упрашивать. Мгновение, и в ее руках возникла небольшая связка странно загнутых крючков и прочих железок. А сама она нагнулась к двери.
— Ничего коварного в тебе нет, — ворковала она над замком, словно убаюкивая его. — Ты такой славный типовой замочек, иметь с тобой дело — одно удовольствие. Ты покладистый, со всеми ключиками дружишь.
Замок и в самом деле радостно щелкнул в ответ. И Этна прошептала:
— Готово.
Видя, что основная работа сделана, Феликс решил, что пришла и ему пора проявить свое мужское превосходство.
— Вы остаетесь тут. Первым иду я! — скомандовал он.
Никто и не стал с ним спорить. Была бы охота сотрясать воздух. Подруги даже позволили Феликсу сделать первому шаг, а потом шагнули за ним следом. Он неодобрительно покосился на них. И жестом велел оставаться на лестничной площадке. Его снова никто не послушался. И стоило Феликсу скрыться из вида, как девушки гуськом потянулись за ним.
Шагали они очень осторожно. Мариша и Инна двигались на цыпочках, чтобы не стучать своими каблуками. И все равно Феликс расслышал их приближение.
— Чего вы там жметесь! — крикнул он им. — Идите сюда! Похоже, никого нет!
В квартире в самом деле никого не было. Она была невелика. Всего одна комната. И осмотреть ее не отняло много времени. Хозяина тут не было. И еще создавалось впечатление, что Платон собирался в большой спешке. И тем не менее следов насилия нигде не было видно.
— Он что, просто уехал? — недоуменно повертев головой по сторонам, произнесла Этна. — Вот так, взял и смотался? Мы же разговаривали с ним всего три часа назад. Он никуда не собирался!
— Зулюся! Ты что, говорила с Платоном? — неожиданно завопил Феликс. — Что он тебе сказал? Нет, почему ты мне ничего об этом разговоре не рассказала?
— С какой стати? Ты и так слишком многие из моих проблем взял на себя. Должна же я была хоть что-то разрулить сама.
Но Феликс ее не слушал. Он метался по квартире, словно раненый осьминог. Именно столько конечностей мелькало в глазах подруг при его движениях.
— Если бы я знал! — горестно восклицал он при этом. — Если бы я только знал! Он бы не успел удрать!
— Куда удрать? Кто? О чем ты?
— Он удрал! А все я виноват! Прости, Зуля, ты тут на самом деле ни при чем. Это я виноват. И только я! Только я!
— Да в чем дело? Ты можешь объяснить толком?
Терпение Этны подходило к концу. И Феликс наконец остановился.
— Хорошо. Видишь ли, вся эта история с Герой и с тобой, мне было так тяжело… А Платон всегда был самым понимающим из нас всех. И он всегда казался таким беспристрастным. Я и подумать не мог, что эта новость произведет на него такое впечатление. И тем более, что приведет к таким ужасным последствиям.
— Я ничего не понимаю, — произнесла Этна.
— Что тут не понять? Я был расстроен. Ревновал тебя к Гере.
— Ревновал? Но с какой стати?
— Как с какой стати? Ты же кинулась ему на выручку! Думаешь, я не знал, что за мысли бродят в твоей головке? Ты хотела дать ему улизнуть!
— Но он мой брат. Это было вполне естественно, помочь ему!
— Этна! Ты хороший оперативник. Будь искренна хотя бы сама с собой! Если бы на месте Геры был Платон, разве ты поступила бы так же?
— Но Платон не преступник! И никогда им не станет.
Вместо ответа Феликс горестно застонал.
— Нет, так ты ничего не поймешь. Хорошо, я скажу тебе, что думаю.
— Скажи.
— Это Платон убил Геру!
В комнате на какое-то мгновение повисло молчание. А затем Феликс заполнил его своими словами. Они сыпались из него, как горох из дырявого мешка. Каждое в отдельности несло какой-то смысл. Но увязываться вместе в головах девушек они никак не желали.
И когда Феликс закончил, Этна спросила:
— Ты говоришь, Платон убил Геру? Я ничего не понимаю. Но за что?
— Господи, Этна! Я же только что буквально разжевал тебе мотивы поведения Платона. Да ты что, его сама не знаешь?
— Знаю.
— Помнишь, как он был привязан к отцу? Он единственный, кто его на самом деле понимал. Платон боготворил его.
— И что в этом ужасного? Зачем же убивать Геру?
— Ты что, не понимаешь? Он не мог допустить, чтобы Гера опозорил имя отца.
— О! — вырвалось у Этны. — А откуда Платон мог об этом узнать?
— Это я случайно сболтнул, что Гера связался с криминалом и теперь его ждет наказание.
— Ты?!
— Да! Мне было так тяжело. Я представлял, как это будет для Геры ужасно. Суд, тюрьма, потом жизнь с клеймом осужденного за уголовное преступление. Но для Платона в этом был еще и свой подтекст.
— Какой?
— Он в первую очередь подумал, а вдруг начнут выяснять, кто взрастил, кто воспитал подобное чудовище? И дойдут до Юлиана Ивановича. А Платон не мог допустить, чтобы на память отца легло малейшее пятнышко. А не то что такой позор.
Этна ошеломленно молчала. Кажется, до нее стало доходить.
— Боже мой, — прошептала она, и ее большие глаза наполнились слезами. — Все верно. Это вполне в духе Платона. Подумать только, а я еще удивлялась, почему Платон в тот день такой добрый и приветливый с Герой. А сам словно натянутая струна. Теперь мне все ясно!
— Он убил его, чтобы пятно бесчестия не легло на всех нас.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86