Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107
— Что стряслось? — удивился я.
— Может, ты мне расскажешь, что стряслось? Во сколько вы ушли из клуба?
— Не помню, — признался я. — Часов в пять утра.
— Ты ушел в компании Долорес Фонтейн?
— Да, — ответил я, чуть помедлив. — Я проводил ее… посадил на такси.
— А где в это время был Уильям?
— Не знаю, он ушел раньше часа на полтора.
— Ты уверен, что посадил Долорес Фонтейн на такси?
Я посмотрел на Билла. Он курил и изучал визитку, номер телефона с которой набирал недавно.
— Конечно. Я даже назвал ее адрес.
— Она приехала домой?
— Что? — не понял я.
— Ты оглох, Саймон?! Долорес приехала домой? Она тебе звонила?
Я достал из кармана сигареты и зажигалку, придерживая телефон плечом.
— Нет, но мы и не договаривались…
— Колетт сказала, что она оставила тебе свой номер. Зачем, если вы не договаривались созвониться?
— Она оставила мне свой номер, и я его записал. Что мне оставалось делать? Отказаться, может? Она была навеселе, я был навеселе… в таких случаях люди делают странные вещи. Так что случилось, ты можешь мне объяснить?
— Эрик сказал мне, что Долорес не пришла домой. Она не отвечает на телефон и до сих пор не перезвонила. А она всегда звонит ему, если планирует вернуться домой под утро. — Я уже набрал воздуха в легкие для того, чтобы ответить, но Вивиан опередил меня. — И я очень надеюсь, что ни ты, ни Уильям, ни Изольда с этим не связаны. Иначе Эрик, уж поверь мне — я хорошо его знаю — найдет способ разобраться и со мной, и с вами.
Я нервно затянулся и в очередной раз бросил взгляд на Билла. Тот изучал темный горизонт, не меняя позы.
— Я уверен, что это недоразумение, Вивиан. Вот увидишь — она вернется через пару дней.
— Я тоже ответил Эрику, что это, скорее всего, недоразумение. А что я скажу ему, если через пару дней его сестра не вернется домой? После того, как она вышла из моего клуба в компании Саймона Хейли? Есть стоящие идеи?
Билл выбросил окурок сигареты и повернулся ко мне.
— И почему мне не отвечает Изольда? — снова заговорил Вивиан.
— Понятия не имею. Может, она отдыхает. Я в любом случае передам ей, что ты ее искал. Позвони мне, если будут новости, хорошо?
— Хочется верить, что это будут хорошие новости. Передавай привет Уильяму.
Фразу «он тоже передавал тебе привет» я сказал уже молчавшей трубке.
— Вы уже на «ты»? — удивился Билл. — Когда это вы успели так сблизиться?
— Ты не представляешь, что произошло.
Билл достал очередную сигарету.
— Ума не приложу. И что же?
— Долорес Фонтейн не вернулась домой.
— А, эта суматошная блондинка? Немудрено. Я вообще удивляюсь, что она когда-то туда возвращается.
— Она всегда звонит Эрику, если не приходит домой. А на этот раз не позвонила. — Я помолчал. — Не думаю, что нам нужны проблемы с Эриком.
Билл затянулся и посмотрел в ночное небо.
— Конечно. Я хотел бы посмотреть на идиота, которому нужны проблемы с Эриком. Расслабься, она скоро вернется домой. А вот если мы завтра не приедем вовремя, Изольда распнет нас обоих на одном кресте. Кстати, что это за чушь, о которой говорила эта… как ее? Фиона. Чем вы там занимались с Изольдой в клубе?
— Ничем, — честно ответил я.
— Смотри мне. — Билл снова достал бумажник. — Ох, черт… у меня нет наличных. Как ты думаешь, они возьмут чек?
2011 год
Мирквуд
Вивиан был не в восторге от нашего визита — это сразу бросалось в глаза, несмотря на то, что он вежливо улыбнулся и пропустил нас в квартиру. Визиту Лорены без меня он обрадовался бы куда больше, подумалось мне, но я себя осадил: ведь я пришел попросить прощения и, наконец, выяснить отношения.
— Я могу предложить вам выпить, мисс Мэдисон? — спросил он у Лорены.
— Большое спасибо, но пью я редко. А вот от кофе не отказалась бы.
— Да, я помню… похоже, я должен вам не только кофе, но и ужин, так?
Лорена посмотрела на меня, а потом снова перевела взгляд на Вивиана.
— Мы обязательно рассчитаемся, доктор.
— А что я могу предложить тебе, Саймон?
— Я был бы не против пары глотков виски. И… я хотел с тобой поговорить. Собственно, ради этого я и пришел.
Вивиан посмотрел на меня и пару раз кивнул.
— Наедине, — уточнил я.
Лорена присела на диван и взяла в руки один из журналов, которые аккуратной стопкой лежали на столике из темного стекла.
— Не буду вам мешать, — сказала она.
Когда кофе Лорены был готов, мы с Вивианом прошли в его кабинет — небольшую сумрачную комнату, которая, признаться, совсем не ассоциировалась у меня с ее хозяином. Почему-то мне казалось, что кабинет у Вивиана должен быть больше и светлее. Хотя я не мог не признать, что тут было уютно — и, вероятно, тут неплохо работалось. А также читалось — уголок для чтения был расположен возле окна, что позволяло читать не только при свете лампы по вечерам, но и днем при естественном освещении.
— Какой виски тебя устроит?
Я отвлекся от изучения книжных полок и посмотрел на хозяина кабинета.
— По правде говоря, мне это не важно.
— Ты избирателен только в плане женщин? — Не услышав ответа, Вивиан кивнул на кресло возле стола. — Садись. Думаю, разговор нам предстоит долгий, да?
Я присел.
— Если ты ответишь на мои вопросы кратко, то нет.
— У тебя так много вопросов?
— А у тебя?
— Признаться, ни одного. Я предпочитаю думать о вещах, которые по-настоящему меня волнуют, и не забиваю себе голову ерундой.
Я взял поставленный передо мной стакан с виски.
— Так что ты делал у Изольды?
— Если мне не изменяет память, я отвечал на этот вопрос. Или ты хочешь послушать про мои любимые позы?
— Я, черт побери, хочу узнать, зачем ты к ней приходил.
— Мне, черт побери, — ответил он, копируя мою интонацию, — рассказывать с самого начала? Или тебя устроит общий рассказ?
Уже через пять минут я пожалел о том, что попросил подробный рассказ, но перебивать Вивиана было невежливо. Когда он закончил, я тяжело вздохнул и допил остатки виски.
— Хочешь еще?
— Да, если можно.
Я посмотрел на то, как он наполняет стакан в очередной раз.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 107