Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Пистолет она выхватила левой рукой, почти с той же быстротой, с какой делала это правой. Одним движением пальца дернула предохранитель. И лишь затем привстала на колени. Ноги работали. В правом колене, правда, что-то хрустнуло и заныло, но затем оно согнулось, как ни в чем не бывало. Голова, кажется, тоже была цела. По левой щеке ползла тонкая теплая струйка, но это, скорее всего, просто царапина на виске — саднит и ничего больше.
За оградкой палисадника никого не было. Конечно, выстрелить могут и из-за ограды особняка, но это уже фантастика из американских боевиков — ребята проявили неслыханную наглость, но полного идиотизма они не продемонстрируют. Если машину комиссара полиции взорвали возле резиденции главы крупной фирмы, то это значит, что у него много врагов и его хотят подставить. А уж если траектории пуль «отсчитаются» от его владений, то тут адвокаты будут только скрипеть зубами. Однако, выходит, Кортес испугался куда сильнее, чем она могла предположить. Или ему чересчур важно, чтобы она не успела туда, в Килбурн. Настолько важно, что Гедеоне даже не положился на мину с дистанционным управлением: вдруг Айрин за углом пересядет в полицейскую машину? Или успеет опомниться и понять? Ему нужно было увидеть все своими глазами.
Визг тормозов заставил ее стремительно пригнуться за прутья оградки и вскинуть руку с пистолетом навстречу резко распахнувшейся дверце черного «форда». Надо же, как точно остановил машину! Прямо против крохотного палисадника… А ведь, судя по звуку, шел не так уж медленно.
— Айрин! Садись скорее! Они, кажется, не шутят.
Вот так сюрприз! Ну, в самом деле, кино какое-то!
Она одним движением распрямилась, перешагнула оградку и, стараясь не зацепить наливающуюся болью правую руку, нырнула в машину.
— Уолтер! Откуда тебя принесло?
— Поставь предохранитель на место! — попросил Дейл, захлопывая дверцу и с места трогая «форд», так что за угол он свернул вновь с отчаянным визгом тормозов. — И вообще, убери пушку.
— Это подождет! Я не уверена, что не будет еще сюрпризов. Ты понял, куда я еду, и решил меня подстраховать?
— Мне сказали в управлении, что ты поперлась сюда одна. А я слишком хорошо знаю Гедеоне. Куда едем?
— В Килбурн. Нам нужно там быть… — она взглянула на часы, — через тридцать пять минут, Уолли!
Дейл покачал головой:
— У меня же стоит идиотский ограничитель скорости. Машина-то — с ручным управлением, рассчитанная на инвалида. Она больше восьмидесяти миль в час не делает, а до Килбурна отсюда девяносто миль! Нужно менять тачку.
— Дьявол! — вырвалось у Айрин. — А у меня, кажется, сломана правая рука. Я вести не смогу.
— Значит, я поведу.
— Машину с ножным управлением?! Ты чокнулся?
— Давно. Все гонщики чокнутые. А ты не знала? О! Вот это подойдет!
Они свернули с тихой жасминовой улицы на пригородную магистраль и оказались возле небольшого, по-утреннему полупустого бистро, где в этот же самый момент тормознула длинная белая машина. На ее багажнике красовался хромированный кленовый лист в овале. «Ронда».
Уолтер не дал крупному мужчине лет сорока захлопнуть дверцу. Он остановил «форд» бок о бок с шикарным авто и, выметнувшись навстречу ошарашенному джентльмену, крикнул:
— Полиция! Нам нужна ваша машина. Ключи — быстро!
— Но я… — мужчина тупо смотрел на полицейский жетон, а в это время Дейл уже вырвал брелок с ключами из его руки. — Но почему моя?!
— Ездит быстро! — пояснила Айрин, падая на бархатное сиденье. — Машину получите через Скотленд-Ярд. Скорее, Уолли!
— Значит, так! — он уже стремительно вырулил на шоссе. — На педали тормоза у меня — протез. Он ни хрена не чувствует, и стопа не гнется. Значит, в какой-то момент я могу не успеть тормознуть. Светофоров здесь уже почти нет, и я постараюсь обойтись без этих моментов, но если что — дави ногой поверх моей. Прямо на протез дави! Реакция у тебя почти не отстает от моей, я давно заметил. У женщин такой вообще не бывает!
Айрин кивнула. Слушая Уолтера, она глянула в зеркало заднего вида. Кажется, погони нет. Да и была бы — пусть попробуют догнать! Спидометр «ронды» показывал скорость в километрах, и сейчас на спидометре было двести десять. Мимо мелькали, уносясь назад, легковые машины. Уолтер обходил их одну за другой. Стрелка ползла дальше. Двести сорок. Двести пятьдесят.
— Двести пятьдесят! Больше эта сволочь не делает! — зло кинул Уолтер, не поворачивая головы, весь слившись с белым, обтянутым натуральной кожей рулем. — Черепаха! Катафалк в представительском варианте!
— Двадцать лет назад ты сам гонял на такой скорости, — напомнила комиссар.
— Это было двадцать лет назад! И не на такой, а на двести семьдесят. Прогресс с обратным отсчетом!
Айрин поставила пистолет на предохранитель. Но убирать не стала, положив рядом на сиденье. Снова попробовала подвигать правой рукой. Бессмысленно. Только стало еще больнее. Хватит экспериментов! Упасть в обморок в такой ситуации — слишком большая роскошь. Левой рукой комиссар достала мобильник. Слава Богу — цел. Просить Уолтера вытащить свой — самоубийство. Она набрала номер.
— Полицейское управление Килбурна. Пост «трасса “Фортуна”», — отозвался молодой, хорошо знакомый голос.
— Инспектор Меггс! Это комиссар Тауэрс, — она говорила, стараясь выделить каждое слово: а что, если он не сразу поймет ее? — Приказываю задержать начало заезда «Фортуны». Лучше всего запретить гонщикам выезжать на старт.
— Но… они уже на старте. Даже… — инспектор, судя по всему, взглянул на монитор, — даже уже пошли на прогревочный круг[23].
— В таком случае вы должны не допустить старта гонки. Это приказ! Всю полицию и охрану трассы — к стартовому сектору! И в первую очередь приказываю самым тщательным образом осмотреть машину лидера. Ту, что на поул-позишн.
— Даниэля Лоринга? — полицейский явно опешил. — Что, у него опять?..
— Это приказ, Меггс! — рявкнула Айрин. — И до моего приезда чтоб ни одна машина не тронулась с места. Выполнять! Я не прерываю связи.
— Слушаюсь.
«Ронда» мчалась по воздушной эстакаде, входя в крутую дугу, и комиссар приподняла ногу, готовясь, как просил Дейл, в случае чего прижать тормоз. Однако Уолтер сумел каким-то образом притормозить сам, тормоза застонали, машину чуть мотнуло в сторону, но она выровнялась. Ну и длина у этого моста! Когда же он кончится? Слава Богу, снова шоссе. И сколько же на нем машин! «Ронда» ныряла между ними, как дельфин среди рыбных косяков. А ведь Уолтер видит только то, что справа!
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89