осталось, ну-ну»
Объяснила, что хочу сделать и разослать приглашения. Это очень удобно. У меня будет список гостей, у них приглашения. Я буду сама встречать гостей и сравнивать имена.
— В этом случае действительно всё просто и понятно. — И они сели писать списки.
Сеньор Ранци придумал таки как мне искупаться в море. Надежный капитан Тизиано отвезёт меня в безлюдную бухту. Обвяжет за пояс верёвкой и будет придерживать её, чтобы я не утонула. Конечно я решительно отказалась от такого купания. И прямо услышала вздохи облегчения компаньонов. Оказывается они изначально не одобряли мою идею, но сказать в открытую никто не решался. Воспитание однако! Поэтому про купание пришлось забыть.
Время от времени на море случались волнения и пару раз шторма. Небо накануне затягивалось свинцовыми тучами, шёл дождь, но недолгий и скорее освежающий.
А через день море начинало волноваться. Мы этот момент старались наблюдать на скалах. Вся видимая поверхность воды ощетинивалась белыми барашками пены. Уже подкатываясь к берегу волны становились бешеными и со всей силы ударялись в скалы. Водяная соленая пыль при этом долетала до нас. Цвет моря становился грязно-серым.
— Море переворачивается — объяснял нам сеньор Ранци.
В городской гавани наш восторг не разделяли. Через скальные ворота море загоняло в город большие объемы воды. И она захватывала часть суши, разрушая причал и причиняя вред домикам, установленным особенно близко к морю.
Когда шторм затихал, в бухту выкидывало мусор. Начиная с обломков лодок и заканчивая дохлой рыбой. Рыбаки собирались небольшими группами и разбирали завалы. Ремонтировали и восстанавливали причалы и жизнь в городе продолжалась до следующего шторма.
С караваном привозили письма и мешочки с монетами. Мессиру Жакопу — отчёты для работы. Мессиру Викензо какие-то бумаги. Он их внимательно просматривал, иногда хмурился, иногда злорадно улыбался, но неизменно сжигал после прочтения. Затем усаживался, писал ответные письма и отправлял их с караваном в столицу.
Нам с сеньорой Лаурой два раза написала сеньора Орландо. Пересказала столичные новости, восторженно поделилась успехами в торговле. Столица постепенно насыщалась постельными принадлежностями. Но тут оживились торговцы из других городов и даже заграничные купцы.
И всё началось по новой. Ситуация осложнялась тем, что объёмы требовались далеко не штучные. Торг шёл от нескольких десятков комплектов. Сложно, но сеньора Орландо справлялась. В чем собственно никто не сомневался.
Глава 78
К концу лета мы все сильно загорели. Сеньора Лаура волновалась:
— У меня скоро свадьба, а я так неприлично выгляжу.
— Сеньора Лаура! Никто не обманется в Вашем благородном происхождении. А загар на лице и руках можно преподнести как результат праздности — я успокаивала её как могла.
Воспаления на лице сеньориты Розы заметно уменьшились, но оставили видимые следы. Впрочем самой сеньорите это не мешало, а мы давно уже не обращали на это внимание. Это как с родинками. Есть они и ладно.
Осень подкрадывалась осторожно, сокращением светового дня и более свежими ночами.
В очередной день за завтраком, мессир Викензо предложил через неделю, примерно, выезжать. Сеньор Ранци тяжело вздохнул. Нравилась ему наша компания. Вначале он немного смущался мессира Викензо, но совсем скоро разобрался, что человек то он не плохой, а то что должность такая — так у каждого свои недостатки.
А ещё его размеренную жизнь очень оживила сеньорита Роза. Несмотря на то что графиня, никаких сложностей с ней не было. Если в процессе тренировки возникали травмы или порезы, никогда не расстраивалась. Наоборот бежала за советом — как зажать и что привязать. И давайте маме не скажем. И ведь не скажешь что эта девушка принадлежит к высшей знати столицы.
Сеньор Ранци при упоминании о сборах начал судорожно думать и перечислять вслух, что нам купить и сколько.
— Рыбы сушёной мелкой (примерно в ладонь) немного, пол ящика в самый раз. Покрупнее (от кончиков пальцев до локтя) пару ящиков, две бочки солёной рыбы со специями в масле (по высоте бочки доходили мне до шеи). Вяленой на солнце, а затем залитой маслом одну бочку. Моллюсков в вине бочку, но поменьше. Это раз. Ножи из аббарийской стали! В столице таких не достать, и на подделку можно нарваться, да и цена здесь много меньше. Аббарийские ковры — без них никак. Ещё жемчуг! Ох успеть бы всё закупить…
Мы переглядывались как загнанные звери и в итоге остановили свой взгляд на мессире Жакопе — остановите это безумие!
— Дикий, ты подумай своей головой! Как мы всё это повезем? Только для нас одних караван надо будет организовывать. К тому же рыбы мы наелись до следующего года. Нет. Всё что ты перечислил подели на десять, а потом ещё на два. И не вздумай спорить! — мессир Жакоп вроде бы мягко, но безапелляционно остановил хозяина.
Мы устремили на мессира Жакопа взгляды, полные благодарности. Беду отвёл! А сеньор Ранци кажется немного огорчился. Как с пустыми руками от моря то ехать? Непонятно.
Вечером перед отъездом нам устроили праздничный ужин. Хотя по большому счету, каждый ужин у нас был роскошным. Мы долго думали и совещались, чем отблагодарить хозяина за его гостеприимство и хлебосольность.
Остановили свой выбор на золотых монетах. Сообща собрали приятной тяжести мешочек. И за ужином мессир Жакоп, со словами благодарности передал его сеньору Ранци.
Ох как тот вскинулся. «Он не из-за денег», «Да он каждому такой мешочек сейчас принесёт» и снова и с обидой.
— Ты пойми старый дурак! Мы не знаем что тебе подарить, а очень хотим чтобы наш приезд запомнился. Поэтому возьми монеты и купи себе… Да хоть трактир! Будешь на него смотреть и наш приезд вспоминать!
— Зачем трактир? — сеньор Ранци остановился гневаться и недоуменно смотрел на мессира Жакопа.
— Ну или магазин оружейный! Сам подумай, чего тебе больше хочется? — мессир Жакоп понял, что «крепость пала» и уже обращался к разуму хозяина.
— Магазин, оружейный… а ты пожалуй дело говоришь. У нас много лавок с оружием. Но там всё вперемешку. А так чтобы только оружие, да на разный вкус и кошелёк? А как красиво можно его развесить по стенам! А над входом непременно здоровенный старинный меч! — мысли сеньора Ранци потекли в правильном направлении и он совсем перестал злиться, а начал всерьёз обдумывать предложение мессира Жакопа.
Мы облегченно вздохнули и довольные переглядывались. Одно дело подарить подарок. И совсем другое с ним угадать. Кроме того до сих пор не ясно, приятнее дарить подарки или их получать? В нашем случае однозначно — дарить.
На следующий день мы отправились с караваном