Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Длинные тени - Дэвид Балдаччи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Длинные тени - Дэвид Балдаччи

17
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Длинные тени - Дэвид Балдаччи полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 99
Перейти на страницу:
выберется повидаться при первой же возможности.

Закончив разговор, она уселась поудобнее, опять гадая, почему сюда прислали их, когда агентов ФБР хоть отбавляй по всей Южной Флориде, да вдобавок у Бюро есть крупные местные отделения и в Тампе, и в Майами.

«Не из-за меня, это наверняка. Значит, дело в Декере? В смысле, я знаю, что он мужик будь здоров, но в этом ли причина?»

У начальства об этом спрашивать как-то не с руки. «Эй, сэр, а чего это вы спровадили сюда наши жалкие задницы, когда у вас в Солнечном штате личного состава как грязи?»

Уайт решила позвонить Джиму Полларду, своему другу из штаб-квартиры, держащему нос по ветру и знающему все сплетни Бюро.

– Приветики, Фредди, как делишки? – зычно поинтересовался Поллард.

Голос у него под стать сложению. Он крупный мужичище, компанейский, пользующийся репутацией хорошего агента, но одержимый тайным желанием играть на сцене – и удовлетворяет его, участвуя в местных постановках. Все в нем крупнее натуральной величины. А еще он обожает внутренний драматизм Бюро, недостатка в котором не знает.

– Я во Флориде с делом.

– Знаю, Фредди. С единственным и неповторимым Амосом Декером, никак не меньше.

– Так ты знал об этом?

– Дьявол, да об этом известно всем и каждому! Прими мои соболезнования, что влипла с ним в роли нового напарника. Слыхал, прежняя дала от него стрекача аж в Нью-Йорк.

– Вообще-то Алекс Джеймисон чрезвычайно высокого мнения о нем, – возразила Уайт, сама удивившись тому, как разозлило ее это замечание.

– Я слышал другое.

– А в каком это смысле всем и каждому известно, что мы здесь?

– Хочешь сказать, что не слыхала?

– Не слыхала чего?

– Росс Богарт защищал Декера. Теперь, когда он ушел в отставку, Бюро подустало от этого типа. Ясень пень, кое-каких успехов он добился, но поговаривают, что работать с Декером хуже горькой редьки.

– Он малость своеобразен, зато у него блестящие мозги и куда более бережный подход к людям, чем мне представлялось.

– Ух ты, не ожидал услышать подобное от тебя!

– Я просто говорю то, что вижу, – холодно отозвалась Уайт. – И что ты имеешь в виду, говоря, что от него подустали?

– От него хотят избавиться, вот что. Сарафанное радио из кабинетов начальства донесло, что его просто хотят слить. Он грубит, не подчиняется приказам, не ходит в Бюро по струнке и никуда не вписывается.

– Он добивается результатов, Джим. Я посмотрела его послужной список. У него стопроцентная раскрываемость. Назови мне хоть одного другого агента, имеющего такие же показатели. Он вытащил невиновного из камеры смертников. А однажды спас жизнь президенту США и награжден за это медалью.

– Начальству на это накласть. Им нужны люди, которые ходят строем и пляшут под дудочку Бюро. А он даже костюм не носит. Я видел его несколько раз в Вашингтонском оперативном отделе, когда там был. Он выглядит как бомж.

– Официально он не агент ФБР. Он консультант.

– А значит, турнуть его еще проще. Диву даюсь, что он продержался настолько долго…

Уайт пришлось проглотить отповедь, вертевшуюся на языке, и подавить вздымающийся гнев.

– Но это не объясняет, почему на это дело назначили нас. Последний раз, когда я смотрела, во Флориде агентов было хоть отбавляй.

– Федеральный судья и частный телохранитель, верно?

– Верно. Как ты узнал подробности?

– Слухом земля полнится. Дело выглядело очень сложным, требующим тонкого подхода.

Уайт его ликующий тон не понравился.

– Куда ты клонишь, Джим?

– По-моему, власти предержащие послали туда Декера сесть в лужу. Чтобы сразу следом его и похерить.

– К чему так водить человека за нос? Не проще ли сразу его уволить?

– Он нажил тут врагов, Фредди. Пришло время расплаты. Они хотят ткнуть его в грязь лицом.

– А я тут при нем… Так что же будет со мной, если мы не распутаем это дело?

– Не знаю.

– Я тоже нажила врагов, но главным образом из-за некоторых агентов-мужиков, желающих от меня отделаться.

– Слушай, Фредди, что тебе надо, так это постараться держаться от радиоактивных осадков как можно дальше, чтобы ты вышла из передряги целой и невредимой.

– Что за пургу ты несешь? Что значит «держаться как можно дальше»? Не делать свое дело? Саботировать расследование?

– Конечно, нет. Я просто говорю, что тебе незачем идти на дно вместе с кораблем.

– А как же Декер?

– А что? Только не говори, что этот тип тебе нравится!

– Я знаю его не так уж долго, но…

– Ну, – перебил он, – будем надеяться, тебе не придется знать его слишком долго. Держись… Надо бежать, слышу приближение босса. Пока!

Уайт медленно отложила телефон.

Глава 79

– Тебя что-то гложет? – спросил Декер, глядя на Уайт в ресторане отеля через стол.

– А почему ты спрашиваешь?

– Ты какая-то отстраненная.

Пожав плечами, Уайт отпила воды из стакана.

– Это из-за дела. Выматывает.

Амос не сводил с нее глаз еще некоторое время, а после отвел взгляд.

– Ага.

– Значит, ты установил, что Деннис Лэнгли банкрот?

– Ему следовало лишить ассистентку доступа к финансовой документации до того, как сообщать ей, что он женится на Чейз.

– Как ты собираешься поступить с этими сведениями?

– Сведениями, располагать которыми я не должен.

– Слушай, не то чтобы я питаю особую любовь к этой женщине, но к Лэнгли у меня ее еще меньше. И он напал на ту проститутку, и это сошло ему с рук. И я не хочу, чтобы любая женщина или любая другая особа точно так же пострадала от его рук.

– Тогда ты с радостью узнаешь, что я распечатал то, что фотографировал, поместил это в конверт и просунул через щель в ее кабинет. А еще присовокупил записку без подписи, рекомендующую Чейз позаботиться о подписании брачного контракта, если она решит выскочить замуж на скорую руку. И подчеркнул факт, что счет за ее обручальное кольцо уже на примете у коллекторов. Очевидно, Лэнгли купил его месяц назад, а после кинул продавца. И «Бентли» пойдет по его горячим следам.

– Вот это да! Вот бы получить сиденье в первом ряду…

– Кто знает, может, и получим.

– Ну, хотя бы у тебя какой-то позитив. По помощнику Таннера и покойной я застряла. И переслала тебе результаты остальных запросов. Горсть пустышек.

– Насчет Таннера неудивительно, ведь это было больше сорока лет назад. Без чуда здесь не обойтись.

Уайт устремила на него напряженный взгляд. Декер мигом сообразил, что к чему.

– Если ты не скажешь мне того, что хочешь сказать, то, по-моему, можешь взорваться от сдерживаемого давления, – сказал он.

Вздохнув, Уайт откинулась на спинку сиденья.

1 ... 79 80 81 ... 99
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Длинные тени - Дэвид Балдаччи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Длинные тени - Дэвид Балдаччи"