Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102
par kāzu datumu. Svinēsim to pēc senām tradīcijām tavā mājā, tad manējā. Bet vispirms man vajag Vasiļinu un Marinu, lai parunātos ar Amiru. Izskaidroja viņai visu, kas viņai jāzina.
— Es saprotu. Lidojiet pie mums jebkurā laikā, kad tas jums ir ērti.
— Paldies, Reg. Es zināju, ka tu man neatteiksi.
— Par ko tu runā. Vai paliksi līdz rītam? Vasiļina priecāsies dzirdēt ziņas.
— Protams, ja tu uzturēsi man kompāniju. Jūs joprojām nevarēsiet aizmigt. "Es apsolīju viņai šonakt nepieskarties, bet tā ir īsta spīdzināšana," es sūdzējos.
Reginhards Berlians zinoši iesmējās.
"Nāc, man ir ļoti pieklājīgs vīns un esh-kam-akka, dāvana no Eirenas."
Mēs devāmies gulēt tikai no rīta, un es pamodos pusdienlaikā. Vasiļina negribēja mani palaist bez barošanas. Un tad viņa viņu pilnībā apbēra ar jautājumiem un pat piezvanīja savai harpijas kalponei un pieprasīja, lai viņa uzzīmē vairākas kleitas Amirai.
– Šeit. Dodiet to savai līgavai. Un arī šis un šis. Agripina, uzzīmē arī snovbordu. Uzgaidi minūti! Es uzrakstīšu viņai vēstuli mūsu valodā! Tad viņa tev noteikti ticēs!
Es nevarēju atteikt gādīgo Dimanta pūķa ēnu un pacietīgi darīju visu, ko man lika. Turklāt tas bija manās interesēs. Šī iemesla dēļ es tiku pie smaragda pūķa tikai vakarā un priecājos par jaunumiem. Viņi nelaida mani mājās, atstājot mani līdz rītam.
– Ļaujiet viņai to pārdomāt un pietrūkst! — Marina pārliecināja. — Mēs, meitenes no Zemes, kaut ko novērtējam tikai tad, ja to pazaudējam. Viņai noderēs garlaicīgi kaut vai uz īsu brīdi.
Viņa maigi paskatījās uz savu vīru.
— Un, ja es būtu tavā vietā, es ne mirkli neatlaistu savu Ēnu, bet… Ko es varu darīt? Jāņem vērā arī viņu intereses, lai cik skumji tas nebūtu.
Smaragda pūķis nekavējoties saņēma pļauku pa plaukstas locītavu no savas sievas.
"Mani kaut kas traucē," es stāstīju draugiem.
Patiešām, no brīža, kad es pamodos, mani mocīja nemiers, ko es centos ignorēt.
"Tu vienkārši uztraucies, ka atstājāt viņu vienu." Tas ir normāli, it īpaši sākumā. Jūsu savienojums tik tikko ir nodibināts, un pūķis pieprasa būt tuvu.
Frosts patiešām prasīja, mazgājot mani ar neapmierinātības viļņiem.
— Atgriezies un kompensē zaudēto laiku. Es domāju, ka tava Ēna būs tikai laimīga. — Marina piemiedza aci un jautāja: “Vai tu vari ar viņu parunāt no attāluma?” "Un viņa sev atbildēja: "Lai gan nē." Ir pārāk agrs. Kad mēs to pirmo reizi dabūjām ārā? — Viņa paskatījās uz savu vīru. — Pēc mēneša? Nē, vēl vēlāk.
Mēs atkal sākām runāt, un es atkal nomodos vēlu, bet, tiklīdz pamodos, es gatavojos doties atpakaļ.
— Lūk, ņem. Šeit ir vēstule un dāvanas no mums. — Marina man pasniedza somu.
Viņi kopā ar Eirenu mani pavadīja līdz Torisvenas robežai, un es lidoju mājās.
Un mājās mani sagaidīja nepatīkams pārsteigums. Redzot pogromu, kas tika pastrādāts manas Ēnas kambaros, es nometu no rokām visas dāvanas.
"Finbar, viņa šeit nav…" Frosts teica.
— Es zinu! — Es to pamāju.
Bet tomēr viņš lēnām gāja uz priekšu, zābaki kraukšķēja uz saplīsušajiem traukiem. Pat otas bija salauztas, un uz grīdas gulēja tīri palagi, pārklāti ar krāsu. Man palika slikti. Starp šo negodu es pamanīju mazus lūžņus, uz kuriem kaut kas bija uzzīmēts. Es paņēmu vienu lielāku gabalu un nopētīju rūpīgi uzzīmēto pūķa spārnu.
Mana sirds izlaida sitienus, bet es piespiedu sevi doties tālāk — uz guļamistabu. Kambaros nebija asiņu smakas, taču tas to nepadarīja vieglāku. Mana Ēna ir nolaupīta, par to nav šaubu!
Jau grasījos doties prom, kad pie ģērbtuves sliekšņa ieraudzīju apgāztu molbertu un tam blakus vēl vienu zīmējumu, kas nožēlojami gulēja uz grīdas. Paņēmusi to, es sastingu un aizturēju elpu, skatoties uz satriecoši skaisto attēlu. Kailā meitene sēdēja uz pūķa, rokas izstiepta un galva atmesta atpakaļ. Manas Ēnas talants ar pārsteidzošu precizitāti pauda Frosta zvīņu spīdumu saulē un sajūsmu, ko Amira izjuta mūsu kopīgā lidojuma laikā. Bet šeit bija arī kas cits. Viņa to nezīmētu, ja… Ja viņa pret mani neko nejustu.
Pagriezusies, es kliedzu: Man kaklā sacēlās kamols, krūtis sāpīgi savilkās. Mani plosīja niknuma un sašutuma nagi.
— Ziemeļi!
Sekretāra vietā parādījās apsargs, kas apsargāja kameras.
— Draklord, ziemeļu nav. Viņš pavada Nyera Amira un Nyera Ilsana uz pilsētu. Viņi gatavojās apmeklēt aptieku.
— Kas?
Man pat palika aukstas kājas no šīs ziņas. Ziemeļi un Ilsana? Vai mana sekretāre ir nodevējs? Vai arī viņš aizrāvās ar Nirfeat jaukajām runām un sāka viņai palīdzēt? Beram taisnība, vajadzēja nekavējoties saspiest šo rāpuli un kaut kā izskaidrot lietas Amirai. Vai arī rīkojies viltīgāk un sarīko viltus draudzenes bēgšanu. Lieciet viņai uzrakstīt atvainošanās vēstuli Amirai un izmest viņu no pils, bet es gribēju, lai viss būtu godīgi…
— Cik ilgi viņi ir palikuši?
— Ilgu laiku. Ir jau kādi trīs. Viņi, iespējams, drīz atgriezīsies.
"Viņš par to runā tik mierīgi, un nekārtība viņu nemaz neuztrauc," aizvainots atzīmēja Frosts.
— Kas te notika, tava māte? — noņurdēju, sašutusi par to pašu. "Mans tonis tik ļoti nobiedēja sargu, ka viņš vienkārši aizvēra acis. Es satvēru viņu aiz krūtīm. — Atbildi man, kurš to visu izdarīja?
— Tātad tas ir… Tu pats, dralord. Tikai vakar. Nyera Ēna tika nosūtīta uz “aukstumu”, bet šeit viss tika iznīcināts… — kuplais puisis man neizpratnē atbildēja, izskatīdamies pārmetoši.
Es palaidu viņu vaļā un paspēru soli atpakaļ, neticot tam, ko dzirdēju.
— Es aizsūtīju Nyera Shadow uz “aukstumu”?! Jūs esat maldināts! Un mani arī! Nyera Ilsana ir nirfeat, Nyera Amir ir briesmās! Zvani Beram, ļauj viņam visu sakārtot šeit! Es eju uz aptieku.
Apsarga acis iepletās par dzirdēto. Īsi pamājis ar galvu, viņš aizbēga, lamādamies līdz plaušām. Bet tieši tad, kad grasījos doties prom, no gultas apakšas parādījās maza sarkana kaķa galva ar zilu ziedu vienā pusē:
— Draklord, es esmu Puķe. Tas ir, Cvetoslavs. Lūdzu, nenogaliniet, vienkārši klausieties! — viņš cilvēcīgi pļāpāja.
Sākumā gribēju teikt, ka vēlāk viņu klausīšos, bet kaut kas
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 102