глыбой, увеличив слов стены и под землей. У нас теперь будет больше времени, чтобы добраться до Кул кесе, а у них больше шансов, чтобы остаться в живых.
Когда последний участок закаменел, я встаю, чувствуя неимоверную слабость во всем теле. Кажется я немного перестаралась в своем желании помочь. Меня ловят заботливые руки ректора и поднимают над землей. Чувствую как он уносит меня в тихое здание, а затем переносит через портал.
— Терпи девочка, — шепчет мне на ухо ректор и укладывает на холодную каменистую горную землю. — Лучшего нет, извини. Но, Бригида, о чем ты думала, когда совершала такое.
— Плохо сделала? — Бесстрастно спрашиваю я, впитываю горную силу и медленно восстанавливаясь от переутомления.
— Плохо? — удивляется Фойхт и смеется. — Ты серьезно? Ты вырыла глубокую траншею и отстроила вторую стену за пару минут. Ты думаешь на это способно много магов?
— Мало? — уточняю я со смущенной улыбкой.
Он кивает, но его глаза покрываются проволокой грусти. Словно его моя способность только расстраивает, а не поражает. Что я сделала не так?
— А из-за чего вы такой грустной?
— В Шале ты обращалась ко мне на ты и назвала Ноаром, — отвечает он, хитро поглядывая.
— Ой, — приподнимаюсь на локтях и смущенно отвожу взгляд. — Даже не знаю как получилось. Извините, я…
— Не вздумай извиняться, Бригида, — ректор мягко придерживает меня за плечи, когда я чуть заваливаюсь на бок. — Давно пора. Я ведь теперь тебе не ректор и не преподаватель, так что перестань. Но грустный я не из-за этого.
— А из-за чего? — тихо интересуюсь у него.
— Из-за тебя, — спокойно отвечает он и встает. — Ты меня напугала, Бригида. Снова. Моего сердца не хватит, чтобы столько переживать. Нам нужно торопиться.
Он подает мне руку и помогает встать, а я в шоке следую за ним, обдумывая его слова. Он за меня переживает? Но почему это звучит так интимно, словно его переживания не такие простые как кажутся на первый взгляд. Или не хочет расстраивать Сенри?
— Бригида, — зовет меня Фойхт, и я ускоряюсь. — Смотри, видишь это вход в Кул кесе.
— Не думала, что озеро пустит нас так близко до входа.
— Я тоже так думал. Но видимо озеро само хочет, чтобы мы пришли сюда. Поэтому даже не прячется от нас.
— А вы много знаете об озере силы, — удивляюсь я. — Откуда? Тобиас перечитал все книги из библиотеки об озере и нам пересказывал. Но о том, что озеро может прятаться или решать, кого впустить, он не говорил.
— Мне моя мама рассказывала, — серьезно отвечает Фойхт, помогая спуститься. И мы оказываемся прямо перед входом. — В юности ей пришлось жить в горах, и она нашла Кул кесе.
— Даже так?
Дверь к озеру деревянная и на вид кажется хлипкой. Но мерцание вокруг нее указывает на иллюзию, созданную так тонко и изящно, что хочется позавидовать. Если присмотреться, то можно увидеть сквозь узкие щели двери непроглядный сизый туман. Страх перед неизвестным неприятно окутывает меня, а напряжение невольно сковывает мышцы перед шагом в пустоту.
— Бригида, — тяжело вздыхает Фойхт, придерживая меня за руки, словно он не может меня отпустить. — Будь готова к тому, что испытание может быть любым. На смелость, на честность или на жертвенность. И прошу тебя, доверься мне. Все что мы тут узнаем друг о друге, навсегда останется только между нами. Мы оба рискуем. Помни об этом. Ты узнаешь мои тайны, а я твои.
Киваю, и он проводит по скрытой каменной панели, после чего хлипкая дверь со скрипом отворяется. И мы входим в длинный темный коридор к озеру силы.
Глава 10.3.
Мы медленно заходим друг за другом в туман. Делаем первый шаг, второй, с резким хлопком единственный свет позади нас исчезает. Туман рассеивается, но не темнота.
Я чувствую тепло от руки ректора. Он продолжает крепко держать меня, и это меня успокаивает. В какой-то момент вдалеке перед нами появляется огонек. Я кидаю взгляд на Фойхта, хотя вижу только его тень. Озеро нас пропускает без испытания? Мы действительно ничего друг от друга не скрываем?
Не успеваю обрадоваться, как огонек пропадает, а голова разрывается от резкой тупой боли. Я вскрикиваю и выпускаю руку ректора, сжимая виски. Всхлип срывается с губ, а предательские слезы скатываются по щекам.
— Бригида, дыши, — слышу сквозь вакуум голос Фойхта, вслушиваясь в заданный ритм. — Вдох-выдох, вдох-выдох, глубже дыши. Боль ослепляет, но тебя что-то тревожит из-за меня. Это испытание на доверие. Бригида, почему ты мне не доверяешь?
Легко сказать, — думаю про себя, ощущая усилившуюся боль. Она словно понимает, что я хочу увильнуть от ответа, сдавливая сильнее.
— Бригида, я….
— Что вы ко мне чувствуете? — устало шепчу я, с облегчением выдыхая. Поднимаю голову, но темнота не позволяет мне заглянуть в серо-синие глаза. — Вы пишите моей матери. Вы поселили мою семью в свое поместье, а не дали дом на вашей земле. Вы заботились обо мне, когда еще не знали. В ваших силах открывать порталы хоть каждый день до Вреита из академии. Да и ей не впервой благодарить за безопасность отношениями.
— Что-то я не совсем понимаю. Может быть что-то еще стоит за этими подозрениями, — хрипло спрашивает Фойхт, касаясь моего лица.
— Однажды маме пришло письмо с соболезнованиями от главы города. С этого письма начались их так сказать отношения, — глухо отвечаю и пытаюсь отвернуться.
Теплые ладони удерживают голову и неожиданно до меня доносится чужое дыхание. Оно ласкает и утешает, так тихо и мягко. Отчего боль отступает.
— Бригида, я никогда не видел твою мать. Я действительно написал ей письмо, когда ты пропала. Но так и не отправил. Сначала не хватало решимости, ведь это значило признать тебя почти умершей. А потом… ты вернулась. И я действительно поселил их в главный дом, потому что он укреплен и способен выстоять нападение ционтов.
Огонек снова появляется вдалеке, сверкая заманчивым светом. Но меня больше привлекает свет в глазах Фойхта. Нет, в глазах Ноара. Хотя бы про себя я могу так его называть. Ноаром.
— А что чувствую…, — хмыкает Ноар. — Я думал это