— Если учесть, что у тебя корпоративный тип личности, — робко улыбнулась Оливия, — ты проделал немалую работу по анализу психологии мотивации мисс Ланкастер.
— Поверь мне, в мотивации Элинор не было ничего действительно глубинного.
— Как бы ты сказал, «очень целеустремленная натура»?
— Она была более чем целеустремленной, — покачал головой Джаспер. — Она была хищницей. К тому же буйно помешанной.
Оливия положила голову на плечо Джасперу.
— Просто не верится, что мы действительно пережили такое! И никто так и не узнал, что Мелвуд Джил был таким же вымогателем, как и Диксон Хаггард.
— Это лишь свидетельствует о качественной работе слаженной команды.
— Угу. Но что, если эта информация снова когда-нибудь всплывет?
— Не думаю, но даже в этом случае мы справимся с проблемой. Вместе мы справимся со всем.
— Пожалуй, ты прав.
Легкий бриз развевал волосы Оливии. Несколько локонов приятно щекотали щеку Джаспера. Он наслаждался этим волшебным ощущением, глядя на сияющее отражение города в чистых водах залива Элиот.
— Сегодня ты меня до смерти напугала, — Джаспер старался говорить как можно спокойнее, несмотря на то что в душе его все еще бушевали гнев и страх. — Если бы ты не нашлась, сокрушив Элинор музыкой и пришедшимся к случаю флагом…
— Тогда меня спасли бы вы с Тодом.
— Мы опаздывали примерно на две минуты. — Оливия тяжело вздохнула — видимо, Слоун стиснул ее слишком сильно. — Эти проклятые две минуты!
Оливия в ответ обняла Джаспера, напомнив ему о ребрах, поврежденных в схватке с Диксоном.
— Хочу заключить с тобой сделку: если ты пообещаешь мне не вспоминать об этих двух минутах, я попытаюсь избавиться от кошмарных мыслей о том, что могло бы случиться с тобой на Пелапили.
Джаспер задумался. Ему казалось, что он не сумеет выполнить условия предлагаемой сделки. Память о том, что он едва не потерял Оливию, со временем, может быть, и притупится, но ему никогда не забыть овладевшую им безумную панику, заставившую его опрометью бежать из штаба Ланкастер. С другой стороны, у них с Оливией лишь один путь — оставить позади пережитые смертельные страхи. Деловые люди по натуре своей оптимисты. Они смотрят в будущее и не оглядываются на прошлое.
— Договорились, — выдавил он наконец. Оливия подняла голову: ее прекрасные глаза сияли мягким, нежным светом.
— Знаешь как сделаем: с этой минуты, если кто-нибудь из нас проснется ночью от кошмара, мы будем обнимать друг друга до тех пор, пока опять не заснем.
Джаспер как-то сразу обмяк.
— Отличная мысль!
Они долго молча сжимали друг друга в объятиях. Потом Джаспер поцеловал Оливию.
Два дня спустя Оливия спокойно работала в своем кабинете, когда дверь его неожиданно распахнулась и в офис решительным шагом вошли полдюжины родственников. Шествие возглавлял Боливар, за ним с явной неохотой двигались Роза, Зара, Перси, Куинси и Бэрри. Лица их были очень серьезны.
Вздохнув, Оливия отложила ручку и откинулась в кресле.
— Вы насчет пикника «Глоу»? Обещаю вам, это будет самый лучший праздник за всю историю компании. Сейчас вот договариваемся насчет «живой» рок-группы, нового поставщика и фейерверка.
Вперед выступила Роза:
— Мы не по поводу пикника. Мы пришли спросить тебя насчет слухов…
— Ты о моих секретных опытах по клонированию динозавров или о моем решении записаться в программу по подготовке астронавтов?
Боливар оперся руками о стол:
— Нам не до шуток, кузина. Тод говорит, что вы с Джаспером Слоуном собираетесь объявить о вашей помолвке на ежегодном пикнике «Глоу». Правда это или враки?
— Правда.
Зара тихонько ойкнула:
— О Господи, и все это ради семьи, да? Ты хочешь принести себя в жертву, чтобы защитить «Глоу»? До чего же благородно с твоей стороны, дорогая. Я, разумеется, прекрасно тебя понимаю. Примерно так же поступила Сибил в «Хрустальной бухте».
Куинси неловко поежился. Обменявшись взглядом с Перси, он распрямил плечи.
— Мы пришли сказать тебе, что ты не обязана этого делать, Оливия. — Он помолчал. — Если, конечно, ты сама не хочешь. Вот так.
Боливар искоса взглянул на Куинси и снова обратился к Оливии:
— Куинси хотел сказать, что ради нас этого не надо. Все согласны?
Перси откашлялся и неуклюже шаркнул ногой.
— Ага. Точно. Ты не обязана выходить замуж за этого парня, если сама не хочешь.
— Верно, — просиял Куинси. — Но если ты любишь Слоуна, или считаешь, что он действительно хорош в постели, или что-то в этом роде, тогда валяй!
— Мы, разумеется, не хотели бы встать на пути настоящей любви, — мягко добавила Зара.
— Да, буквально, — с оптимизмом поддержал Бэрри. — Только не на пути настоящей любви!
Боливар снова обвел всех пылающим взором.
— Но мы определенно не хотим, Оливия, чтобы ты выходила замуж за Слоуна ради нас. Верно я говорю?
— Угу, — промямлил Куинси.
— Мы не хотим, чтобы ты чувствовала давление, — решительно подытожил Боливар.
— Да, конечно, — сморщился Перси. — Точно. Никакого давления.
— Мы, — подхватила, слегка кашлянув, Роза, — конечно же, не хотим подталкивать тебя к еще одному несчастливому браку. Но если говорить об отношениях, основанных на общих интересах, а не на необходимости делить владение большой компанией, такой как «Глоу», чтобы обеспечить сильную основу общих…
— Дорогая, ты действительно очень привлекательна для него, — перебила Розу Зара. — И если дело в этом, тогда, конечно, следуй зову собственного сердца.
— Спасибо. — Оливия одарила каждого члена маленькой делегации ласковой, любящей улыбкой. — Я очень ценю вашу заботу.
— С другой стороны, — быстро вставил Перси, — чувство ответственности за семью — прекрасная штука.
— Конечно, — добавил Куинси. — Дядюшка Ролли по-настоящему бы тобой гордился.
— Не нахожу слов, чтобы выразить, что для меня значит в данном случае поддержка всей семьи, — благодарно улыбнулась Оливия.
— Эй, так семья для этого и существует! — заверил ее Куинси.
Оливия встала и прищурилась.
— Но давайте внесем ясность. Я не собираюсь выходить замуж за Джаспера Слоуна ради моей горячо любимой семьи. И я выхожу за него замуж не потому, что это одобрил бы дядюшка Ролли. И не затем, чтобы защитить «Глоу».
Стоящая перед столом группа застыла, в ужасе глядя на Оливию.
— Но ты же собираешься за него замуж? — удивленно заморгала Роза.