Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96
Тиа крутанула руль, и шины снова взлетели над землей. Желудок Зоуи сжался.
Пролетев над деревом в нескольких миллиметрах и стесав кору автомобильным крылом, «Субурбан», а за ним и трейлер с лодкой сильно обо что-то ударились, подлетели над канавой и забуксировали на шоссе.
Тиа вдавила педаль газа. Шины завизжали, и «Субурбан» наконец выровнял траекторию.
Челси развернулась на сиденье.
– Никто не пострадал? Не ударились?
Зоуи застыла, не в силах опустить глаза, чтобы увидеть, попали в нее или нет. Она не чувствовала никакой боли, только нахлынувшее оцепенение, парализовавшее все органы.
– Мерил? Мерил? – восклицала Челси, карабкаясь на заднее сиденье.
– Я в порядке. Не думаю, что это задело что-нибудь жизненно важное, – ответил он.
Зоуи повернулась и увидела ярко-алое пятно на нижней части куртки Мерила. Его лицо над воротником было белым, но глаза оставались ясными.
– Черт возьми! Они нас преследуют, – сказала Тиа.
Зоуи вытянула шею, выглядывая из-за запасов позади Мерила. По тому же пути, который проделал «Субурбан», спускался второй грузовик. Кузов его был забит мужчинами. Пока Зоуи наблюдала за ним, грузовик резко подскочил и наружу вылетел один из пассажиров, кубарем покатившись вниз по склону, пока не напоролся на валун – так внезапно, что Зоуи почти услышала хруст его раздробленных костей.
– Перевернитесь же, ублюдки, – прорычал Элай. – Ну, перевернитесь!
Однако грузовик промчался над канавой и приземлился на дорогу позади них.
Ускорившись, он стремительно сокращал дистанцию.
Развернувшись на сиденье, Йен спокойно указал на сумку с оружием.
– Внизу, Челси. Длинный черный футляр, пожалуйста.
Оторвав взгляд от раны Мерила, Челси схватила сумку и перебросила ее Йену. Старик достал футляр и расстегнул несколько застежек. Рев грузовика становился все ближе.
– Йен? – позвал Мерил.
– Ляг вниз, Мерил, – ответил Йен, вытаскивая самую крупную винтовку, которую Зоуи когда-либо видела.
Она была совершенно черной, с толстым рифленым стволом. Снизу выступал магазин, а на верхней части был установлен огромный прицел. Челси с Мерилом на руках резко упали на бок, а Йен положил винтовку на спинку сидения.
– Держи ровно, Тиа, – попросил он.
Грузовик был уже в четырехстах метрах от машины и продолжал увеличивать скорость. В одном из пассажирских окон вспыхнуло пламя, и мимо дверцы Зоуи пролетела пуля.
Все было в движении, мир сотрясался от звука, но Йен, сидевший рядом с ней, оставался неподвижным, словно изваяние. Один его глаз прижался к прицелу, палец лежал на спусковом крючке.
Морщины на его лице внезапно сгладились.
Винтовка на плече подскочила, а секундой позже Зоуи услышала выстрел. Лобовое стекло напротив места водителя пошло трещинами, а колеса вдруг свернули в сторону. Повиляв по узкой насыпи, грузовик врезался в дерево с оглушительным фейерверком стекла и стали.
Люди разбежались во всех направлениях. Раздался короткий взрыв, и волна, долетевшая до мчащегося вперед «Субурбана», прошла сквозь открытый салон.
Йен аккуратно поместил винтовку обратно в футляр, уложил в сумку с оружием. Зоуи наблюдала за его безмятежным лицом. Оно было не просто спокойным – его лицо казалось напрочь лишенным эмоций. Она еще долго смотрела на него, пока Тиа не сбросила скорость до нормальной. Элай поднялся, чтобы осмотреть рану Мерила.
Старик наконец взглянул на нее, и в его глазах не было ничего, кроме стыда.
Зоуи протянула руку к его ладони и вложила в нее свою. Губы Йена тронула едва заметная улыбка, и он сжал ее пальцы.
– Тиа, найди нам безопасное место для ночлега, – сказал Мерил. – Увези нас подальше от этой проклятой дороги.
Глава 33
Дом возвышался над ними в своем призрачном великолепии.
Им пришлось ехать еще около часа, прежде чем Тиа сумела найти сносную дорогу, ответвлявшуюся от главной магистрали. Воздух к тому времени уже остыл, и все ощутили прохладу. Дорога ветвилась еще несколько раз, пролегая через бугрившийся холм, заросший соснами. Тиа вела грохотавший автомобиль по разрушающемуся поселению, полному опустевших домов. Двери гаражей были открыты, окна разбиты и темны, машины заброшены. Дверцы некоторых были еще приоткрыты, словно их владельцы отлучились всего на несколько минут. В конце последней улицы в сторону холма за лесополосой протянулась мощеная дорожка, уходившая вверх под углом. Тиа направила туда «Субурбан», и, с трудом одолев подъем, машина наконец оказалась у железных ворот, установленных посреди дороги. Проехав мимо, «Субурбан» одолел еще сотню метров, прежде чем в поле зрения появился дом.
Он был трехэтажным и каменным, его серые стены покрывали мох и плесень. Большинство окон были нетронутыми, остальные – незаколоченными. Элай толкнул тяжелую дубовую дверь, но она не поддалась. Повернувшись, он окинул всех взглядом. Мерил кивнул и направился к зданию.
Выбив дверь ногой, Элай пригнулся и, подняв винтовку перед собой, нырнул внутрь. Спустя минуту он вернулся и объявил:
– Похоже, пусто.
Все принялись переносить пожитки внутрь, пока багажник не освободился. И только после того, как их разместили в огромной прихожей, чтобы при необходимости сразу же забрать, Зоуи вошла в главное крыло дома.
Даже без украшений его величие сразу же ее сразило. Повсюду виднелся мрамор темных и светлых оттенков – из него были выложены и гладко отполированные стены. Деревянные полы хранили отпечатки времени. И пока Тиа и Элай проверяли остальные комнаты дома, Зоуи прогуливалась по первому этажу, касаясь шкафчиков филигранной работы, витиеватого переключателя, теперь уже бесполезного, мраморной статуи женщины в элегантном платье с нее ростом. Проверив шкафы, Зоуи обнаружила, что они совершенно пустые – как и шкафы на кухне. Повсюду были следы различной мебели, которую в спешке увозили из дома – длинные царапины на полу, светлый квадрат на стене, где когда-то что-то висело. В углу лежал одинокий носок. Она удивилась тому, что хозяева дома потратили время на то, чтобы спасти эти неодушевленные предметы, настолько для них дорогие, что было немыслимо оставить их даже во время хаоса.
Ей было сложно представить это.
Выйдя из кухни, Зоуи прошла через прихожую, которая располагалась параллельно самой большой комнате первого этажа. Коридор разветвлялся. Одна его дверь вела в комнату с высокими потолками, где разговаривали несколько человек. Другая – в пустую спальню, где оказался лишь тяжелый стальной каркас кровати в центре. И последняя дверь, которая вела в широкую комнату с высокими окнами, выходившими в лес за домом. В одном углу стояло что-то огромное, накрытое темной материей, по форме напоминавшее стол. Зоуи уже хотела выйти из комнаты, но затем подошла к предмету и стащила с него покрывало.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 96