Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55
– А я принадлежу, лорд Стивен.
Дэйзи так и не поняла, что именно делает Аннабель: флиртует в надежде дать ему отпор или нарочно завлекает, изображая неприступность.
– Ну вот, опять. Вы обещали звать меня Стивеном. Мисс Дэлримпл решит, будто вы не считаете меня своим другом. Заверяю вас, мисс Дэлримпл, мы с Аннабель очень давние и очень хорошие друзья. Правда, дорогая? – Он положил ладонь поверх руки леди Вентуотер.
– Правда, Стивен. – Ее голос дрогнул от сдерживаемых чувств.
Она не скинула ладонь Аствика и не отодвинулась сама.
Глава 3
К большому облегчению Дэйзи, в гостиную вошел Джеффри, и искры напряжения между Аннабель и лордом Стивеном тут же погасли. На фоне высокого, крепкого и спортивного юноши элегантная фигура Аствика сразу же показалась слабой и женственной. Джеффри будто принес с собой целебный глоток свежего воздуха.
– Вы катались верхом? – спросила Дэйзи. – По-моему, это вас я видела из окна.
– Да, славная вышла скачка! – горячо откликнулся просиявший Джеффри.
– Разве не опасно скакать по такому глубокому снегу? – Аннабель повернулась к младшему пасынку, и ладонь лорда Стивена соскользнула с ее руки.
Младший Беддоу покраснел.
– Не опасно, если местность знакома. – Дав наконец волю языку, Джеффри уже не мог остановиться. – Когда знаешь, где кроются преграды и канавы, тогда скакать просто здорово. Воздух такой прозрачный, видно на много миль вокруг. Копыта не вязнут в грязи и не страшно затоптать посевы. Конечно, не всякий конь справится со снегом, но мой Галахад просто великолепен.
Слушая краем уха дифирамбы Галахаду, Дэйзи увидела, как в комнату вошел лорд Вентуотер. Марджори тут же украдкой отставила выпивку и затушила сигарету. Уилфред тоже поспешно избавился от бокала. Их отец ничего не заметил.
Хорошие манеры требовали от Дэйзи рассказать ему об экскурсии по дому, поэтому она подошла к графу. Он выслушал гостью с вежливым интересом и разрешил напечатать истории, поведанные леди Джозефиной.
– Скелеты в шкафу наверняка есть у любого семейства, – криво усмехнулся лорд Вентуотер.
Дворецкий объявил, что обед подан. Граф проводил Дэйзи в столовую и усадил рядом с собой. Раз он сейчас такой радушный и отзывчивый, решила Дэйзи, то не стоит ждать, пока леди Джозефина передаст ему просьбу насчет снимков.
– Вы не против сфотографироваться вместе с семьей в парадном зале? – спросила она, пока разливали суп. – Читателям будет интересно увидеть, кто сейчас живет в особняке, правда?
– Вероятно, – сухо ответил граф и надолго умолк.
Дэйзи затаила дыхание. Может, он заподозрил ее в желании угодить пошлому читательскому любопытству и счел это недостойным?
– Не вижу к тому препятствий, – наконец изрек лорд Вентуотер. – Ограничимся теми, кто происходит из рода моих бесславных предков. Так мы уйдем от щекотливого вопроса об отсутствии на снимке мисс Петри.
«И вашей жены», – про себя добавила Дэйзи. Может, лорд Вентуотер опасается, что ко времени выхода статьи Аннабель сбежит с лордом Стивеном? Даже если и так, в выдержке графу не откажешь.
– Удобно ли вам будет сделать снимок перед ужином? – с неизменным спокойствием предложил он. – Я попрошу всех спуститься пораньше.
– Замечательно, спасибо, – поблагодарила Дэйзи.
За столом воцарилось молчание: едоки отдали должное превосходному луковому крем-супу. Лорд Вентуотер наказал детям спуститься в парадный зал для общего снимка к половине восьмого; пригласил граф и сестру. В глазах графини, сидевшей в дальнем конце стола, мелькнула боль. Или Дэйзи почудилось? Разглядеть она не успела: лорд Стивен что-то сказал Аннабель, и та повернула голову к нему.
Эта парочка продолжила разговор и за камбалой с лимонным маслом, сменившей суп. Марджори, по другую руку от лорда Стивена, несколько раз порывалась нарушить их тет-а-тет. Ее резко осадили, и она угрюмо притихла. Джеффри тоже молчал, посвятив все внимание еде.
Угощение действительно того стоило. Дэйзи смаковала каждый кусочек. Скоро она уедет назад в Челси и будет снова питаться омлетом да хлебом с сыром.
Наслаждаясь обедом, Дэйзи попутно отвечала на вежливые вопросы графа о своей «писательской карьере». Дэйзи поведала ему о безделицах, сочиненных для раздела светской хроники; о двух коротких заметках, купленных журналом «Куин», и о своем смелом предложении журналу «Город и деревня», которое и привело ее в Вентуотер.
– Ваша целеустремленность, мисс Дэлримпл, и ваше усердие меня восхищают, – к немалому удивлению Дэйзи, произнес граф. – Многие обеспеченные молодые люди лишь бездарно растрачивают время в погоне за удовольствиями.
Его взгляд скользнул по Уилфреду, довольно громко излагавшему какие-то глупости хихикавшей Фенелле, затем обратился к Марджори, которая неубедительно кокетничала с Филиппом.
Дэйзи пришла к выводу, что лорд Вентуотер вовсе не такой уж и рассеянный. Поведение детей явно его беспокоило. Однако Дэйзи интересовало другое: что граф намерен делать по поводу Аннабель и лорда Стивена? Да и намерен ли вообще?
Оставшееся светлое время дня Дэйзи посвятила съемке интерьеров. С экспозицией пришлось повозиться. Наступили ранние зимние сумерки, и Дэйзи потащила тяжелое оборудование назад в свою комнату. Вверх по лестнице… галерея над парадным залом… Уф, сейчас бы помощь Филиппа точно не помешала!
Внизу послышались шаги, затем голос Джеймса.
– Мачеху ищете? – язвительно спросил он.
Дэйзи глянула вниз через перила.
– Леди Вентуотер не пришла на чаепитие, – угрюмо сообщил Джеймсу лорд Стивен.
– Возможно, она в зимнем саду.
– Ах да, сад наверняка напоминает ей об Италии.
– Вы ведь знакомы по Италии, да? – В тоне Джеймса прозвучало жадное любопытство. – Не расскажете, что там слу…
– Это идет вразрез с моими планами, – сухо оборвал его лорд Стивен и неспешно удалился.
Джеймс раздраженно хмыкнул и быстро ушел в другую сторону.
Дэйзи задумчиво продолжила свой путь. До чего яркая сценка! Безобидные слова обоих участников были полны скрытого смысла – и довольно неприглядного. Джеймс, похоже, сильно разгневан на красавицу мачеху, раз не считается с чувствами отца и то и дело подсылает к ней лорда Стивена. Уловки Джеймса забавляют лорда Стивена, но это не мешает ему извлекать из них выгоду. У Аствика есть какая-то цель – и, несомненно, гнусная.
Что же произошло в Италии?…
Дэйзи решила пропустить общее чаепитие и сесть за расшифровку и перепечатку собственных закорючек, иначе потом не вспомнит, что за ними кроется. Мэйбл принесла чай в комнату, и Дэйзи попросила приготовить ей ванну – с таким расчетом, чтобы успеть к фотографированию перед ужином. Конечно, можно и самой набрать себе воды, но как же приятно вновь воспользоваться услугами горничной! Будто в старые времена, до смерти отца… К тому же Мэйбл уладит все в том случае, если Фенелла тоже захочет искупаться.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 55