Джин метнула на Гая заискрившийся взгляд и не смогла сдержать счастливой улыбки.
Когда Ник открыл дверь пиццерии и шагнул внутрь, потоки охлажденного воздуха от кондиционера ринулись на него с такой силой, что ему на миг показалось, будто он очутился на какой-нибудь заснеженной горе, обдуваемой со всех сторон ледяными ветрами.
Впрочем, холод — это еще не самое страшное в жизни. На пути человека могут встретиться и куда более неприятные вещи, глубокомысленно рассуждал переодевшийся в штатское полицейский Райлэнд. Усевшись на высокий стул за стойкой бара, он ловко забросил в рот несколько орешков кешью и стал рассеянно наблюдать за футбольной игрой на экране телевизора.
— Привет, Ник. Что заказываем? Как обычно? — спросил его появившийся за стойкой молодой бармен.
— Привет, Пит. Как обычно, пожалуйста. И большую пиццу с перченым сыром и грибами.
Неожиданно ему вспомнилась Марджи Мерано. Он улыбнулся, прикрыл глаза — и за одну минуту перед ним промелькнули все моменты и эпизоды прошедшего дня, когда они находились рядом друг с другом.
Женщины, даже те, которые способны по-настоящему увлекать мужчин, приходят и уходят, а иные просто улетучиваются из памяти, как улетучивается летняя жара с наступлением осени. Футбол же — тут Ник взял орешек и уставился на него взглядом философа — остается навсегда. Краешком глаза он посмотрел опять на экран. Играли Ливерпуль с Манчестером. Традиционно большинство оксфордцев болело за город, в котором сформировалась знаменитая музыкальная группа «Биттлз», но ему почему-то больше импонировала манчестерская команда.
Вдруг все футболисты задвигались на поле и побежали в одну сторону. Ник глотнул из бутылки крепкий ирландский портер, который принес Пит, и застыл в напряженном ожидании. Вперед вырвался нападающий манчестерцев Стив Бриндизи. Он мчался к воротам противника так стремительно, что на какое-то мгновение обе команды остались у него за спиной. Прошла секунда, вторая, еще миг… и удар!
— Гол! Урра-а! — раздался справа от Ника звонкий женский голос.
Повернув голову, он увидел ее за стойкой бара, но узнал не сразу. С гладко зачесанными, почему-то влажными волосами, в очках, которыми она не пользовалась в магазине, и с чистой, нежной кожей лица без единого грамма косметики, Марджи выглядела лет на девятнадцать, не старше.
— Футбольный натиск из Манчестера и дамское белье из Оксфорда — какая связь между этими двумя понятиями? — Ник весело посмотрел на владелицу «Кружев» и шутливым тоном ответил на свой же вопрос: — Очевидно, самая что ни на есть тайная.
Рядом с Марджи, загораживая ее от Ника, восседал дородный бугай средних лет с длинными редеющими волосами, убранными в «конский хвост», и с размашистой татуировкой на левой руке. Злобно уставившись на Ника, он спросил:
— Вы что-то сказали?
— Извините, но я разговаривал не с вами, а с этой леди, — ответил толстяку полицейский и кивнул в сторону Марджи.
— А мне не важно, с кем вы разговаривали. — Незнакомец стал с усилием сжимать и разжимать свою бутылку портера, и перевившиеся темно-синие змеи на его руке зловеще зашевелились. — Мне просто интересно знать, кто сейчас за кого болеет. Я, например, давний фанат манчестерских мужиков. Их команда всегда славилась недосягаемыми нападающими — такими, как Стив. — Он с затяжкой глотнул из бутылки и спросил: — А за кого болеете вы?
— Тут наши предпочтения совпадают, — дружелюбным тоном ответил Ник. — Я тоже за манчестерцев.
— Но увязывание манчестерского футбола с дамским бельем не делает вам чести, — вмешалась в мужской разговор Марджи. — Такими заявлениями вы просто оскорбляете мою любимую футбольную команду и вообще всех спортсменов…
— О чем говорит эта женщина? — Толстяк тряхнул «конским хвостом» и бросил добродушный взгляд на незнакомого собеседника. — Ни черта не понимаю.
— Она просто еще новичок среди спортивных болельщиков «Чезаре» и не знает всех тонкостей их спортивных вкусов, — подмигнул ему Ник.
Татуированный бугай добродушно крякнул и опять вперил взгляд в экран. Марджи откинулась на спинку стула и скорчила Нику гримасу. В ответ он тоже сделал веселую рожицу, а его губы беззвучно сказали ей: «Не поднимайте шума из-за пустяков. Не накликайте беду на нас обоих».
Но беда уже пришла. И, похоже, к нему одному. Он вдруг увидел ее грудь, подчеркнутую светло-голубой тканью влажного сарафана, и не мог оторвать от нее глаз. А когда наконец оторвал, его взгляд остановился на узеньких лямках бежевого купальника, завязанных на тонкой шее Марджи, и мгновение спустя опять соскользнул к ее упругой груди с проступающими сквозь тонкую и влажную ткань сосками…
Подрагивающими пальцами Ник обхватил бутылку, поднес ее к губам и сделал судорожный глоток. И сильно поперхнулся. Марджи вскочила, вытянула обе руки над «конским хвостом» соседа и изо всех сил забарабанила кулачками по спине Ника. Ну и спина у него, подумала она. Сплошные мышцы, натянутые, как кожа на барабане. Спустя несколько секунд ему стало легче; он прикрыл ладонью рот, осторожно прокашлялся и сказал:
— Спасибо. Должно быть, мой портер потек не в то горло. — Поерзав на стуле, Райлэнд слегка наклонился вперед и мысленно приказал себе: «А теперь изреки что-нибудь умное, дуралей». И, обращаясь к ней, произнес: — Вы только что искупались? — Ну и болван же я, мысленно прокомментировал он собственное интеллектуальное выступление.
Марджи снова уселась на стул, выставила вперед локти и, посмотрев ему прямо в глаза, ответила:
— Да. Я была в бассейне.
Теперь заерзал на своем стуле «Конский хвост». Он оторвался от телеэкрана и спросил:
— И долго еще вы будете мешать мне смотреть игру?
— Долго, — ответил полицейский.
— Вовсе нет, — раздался голос Марджи.
— Что ж, в таком случае мне, может, лучше уйти?
— Не обязательно. — Ник бросил на бугая беглый взгляд.
— Это было бы мило с вашей стороны, — сказала Марджи.
«Конский хвост» дернулся и с отвращением посмотрел сначала направо, потом налево. Затем его внимание явно привлекли соски женщины: он вдруг стал наклоняться к ней. Змеи на его руке опять шевельнулись и начали медленно извиваться, будто куда-то засобирались.
Ник поднялся и тихо произнес:
— Лучше не наглей, мужик.
Властелин змей молниеносно взвесил свои шансы за и против, и его пресмыкающиеся подруги мгновенно замерли. Очевидно, даже болельщик за манчестерских футболистов, имеющий змеиную татуировку и «конский хвост», знает, когда надо идти на попятную. Должно быть, такой мудростью наделяет человека средний возраст. Толстяк оперся обеими руками о стойку бара, с трудом сполз со стула и сказал:
— Не буду вам мешать. Я не из вредных.
— Благодарю. — Ник подсел к Марджи, не забыв передвинуть за собой бутылку портера, и подумал о том, что ему сейчас чертовски хорошо. Но хорошо не только и не столько оттого что он победил соперника, а оттого, что гибкое и соблазнительное тело этой женщины было теперь совсем рядом. — Итак, о чем же мы говорили? Ах да, о бассейне.