Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97
Отбив его шпагу квинтой, Ланс взмахнул клинком, целясь в колено выставленной вперед ноги, и только потом осознал, что браккарец пытался ударить его в лицо.
И это они называют боем до первой крови?
Правду говорят – верить островитянам нельзя.
Но не прерывать же из-за такой малости дуэль?
Он отразил две стремительные колющие атаки, сбил клинок противника батманом и вновь попытался достать его плечо. На этот раз левое.
Ак-Карр попросту разорвал дистанцию, пользуясь преимуществом в длине оружия, скрестным шагом ушел влево и сверху рубанул Ланса по голове. Отклоняясь от падающего лезвия и подставляя свою шпагу секстой, менестрель услышал возмущенный возглас Коэла.
«А ничего не попишешь, друг мой, – яростно подумал он. – Сам договаривался».
Согласно дуэльному кодексу двенадцати держав, однажды начавшийся поединок не мог прервать никто. Он должен был закончиться так, как обговорено заранее. И разрубленная голова в этом случае зачтется как первая кровь.
Теперь у Ланса попросту не оставалось иного выхода, как опередить браккарца, который откровенно жаждал его смерти.
«Нет, я буду жить. Я обещал».
Тем временем Ак-Карр нанес удары поочередно справа и слева в туловище Ланса, отбившего их терцией и квартой.
Улыбка юнца больше походила на оскал.
– Ну, держись, икринка… – бросил ему в лицо менестрель, обозначив укол прямо в лоб, в след от прыща.
Браккарец шарахнулся, сбился с ритма, и альт Грегор погнал его по площадке злыми, жалящими выпадами, обманными уколами в живот, сменявшимися рубящими ударами по ногам и замысловатыми финтами.
Упиваясь схваткой, менестрель уподобил ее музыке.
Здесь так же важна импровизация. Выдумывай связки на ходу, не делай того, чего ждет от тебя противник.
«Ну-ка, поглядим, на что ты способен, молокосос!»
Терция встречала секунду, а квинта – приму. Секста отражала терцию.
Контрапунктами звенели батманы.
Темп нарастал.
Размашистое ларго переходило в решительное адажио, а потом через напористое модерато в стремительное аллегро.
Октавы и кварты. Выпады и уколы.
Клинки вели почти непрерывный перезвон.
Следовало отдать должное предусмотрительности посланника Ак-Нарта. Нанятые им учителя фехтования отлично вышколили наследника, который противостоял Лансу почти на равных. Но учебный поединок есть учебный поединок, а дуэль – это дуэль.
Прорвавшись сквозь замешкавшуюся защиту, старинная шпага альт Грегора полоснула островитянина по плечу. Не так, как он намеревался изначально, но все равно от души. Заживать будет долго.
Отпрыгнув назад, Ланс замер, чуть согнув ноги и удерживая клинок в «подвешенной» стойке. Он уже злорадно предвкушал, как длинная прорезь на полотняной рубахе почернеет от хлынувшей крови, как скривится и хорошо если не расплачется щенок Ак-Карр, какую мерзкую рожу скорчит его самовлюбленный и наглый отец-посланник.
Но ничего не произошло. Правда юнец кинул косой взгляд на попорченную одежду, ухмыльнулся и с облегчением перевел дух. А в прорехе мелькнули звенья вороненой кольчуги мелкого плетения.
Так вот зачем уму понадобился бесформенный наряд, скрадывающий очертания тела! Чтобы обман не раскрыли раньше времени.
– Капитан, это уже не только против правил, но против чести! – зарычал Коэл.
– Правила устанавливает тот, кто побеждает, – скрипучим голосом откликнулся островитянин.
– Трус и сопляк, – отчетливо проговорил Ланс, твердо вознамерившись плюнуть сопернику в наглое лицо.
– Сдохни, трепанг!
Ак-Карр семенящими шагами пошел вперед, нанося укол за уколом. Его быстрота превосходила понимание альт Грегора. Менестрель понимал, что не сможет парировать, поэтому отступал, удерживая шпагу над головой – острием к врагу.
Долго так продолжаться не могло.
Правая нога Ланса поскользнулась на желтой глине.
Он пошатнулся, удерживая равновесие.
Увидел острие шпаги, устремившееся ему, казалось, прямо в глаза.
Ответил отчаянным ударом – мужчины из Дома Багряной Розы, даже умирая, старались утащить с собой побольше врагов.
Жгучая боль обожгла щеку.
Ну, вот и все… Он проиграл. Жалкая царапина, но она позволит браккарцам гордиться победой над самим Лансом альт Грегором.
Сын посланника, вместо того чтобы радостно воскликнуть и расхохотаться, странновато булькнул, будто поперхнулся глотком вина.
Только сейчас менестрель заметил, что его шпага торчит у юнца из горла. Добрых полторы пяди окровавленной стали выглядывало из затылка.
– Стража! Арестовать его! – неожиданно визгливо заорал капитан тер Везил.
– По обвинению? – холодно осведомился Коэл.
– По обвинению в убийстве.
Ланс, все еще не понимая до конца, что же произошло, потянул шпагу на себя. Ак-Карр рухнул навзничь, глядя пустыми, мертвыми глазами в пасмурное небо. Кровь растекалась лужей, отказываясь впитываться в землю, и без того промокшую донельзя.
Тер Везил и Коэл стояли лицом к лицу, вцепившись в рукояти собственных шпаг, и буравили друг друга яростными взглядами.
– Здесь, должен заметить, была дуэль, а не игра в фанты, – проговорил капитан стражи.
– Вы что, не видите мертвого тела?
– Тело? Ах да, вижу. Но, знаете ли, я вижу в его руках шпагу. Следовательно, оно при жизни было не столь беззащитным, как может показаться.
– Вы что, с ума сошли, стражник?
– К вашему сведению, капитан дворцовой стражи герцога Аркайлского.
– Надолго ли? – Двое спутников тер Везила подперли его с двух сторон, как вспомогательные башни центральный донжон.
Ланс огляделся по сторонам. Регнар куда-то запропастился. Похоже, они с Коэлом остались вдвоем против троих. Ну и ладно, не привыкать.
– Если пранам из Браккара будет угодно обжаловать результаты поединка, – отрезал альт Террил, – обратитесь к его светлости. Я уверен в самом справедливом разрешении спора.
– А тем временем преступник сбежит?
– Мы здесь – люди чести, пран Дар-Тан. От судов не бегаем, кольчуги перед дуэлью не надеваем. Ланс альт Грегор сейчас поднимется в покои придворного мага-музыканта и будет ожидать там суда.
– Он будет ожидать его в подземелье!
– Похоже, в Аркайле появился новый герцог? – Коэл набычился, покрепче упираясь ногами в землю. Капли мороси облепили его усы.
– Герцог в Аркайле старый, – послышался звучный голос. – Но ни один из установленных им законов не позволяет оправдывать убийцу.
Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 97