Незнакомец протянул ей согнутую в локте руку так церемонно, словно они были на балу, и выжидательно посмотрел на Саммер.
Вздохнув, Саммер положила свою тонкую изящную руку на его локоть, ощутив под пальцами твердые выступающие мускулы. Выбора у нее не было, но, возможно, ей удастся уговорить этого высокомерного и нахального типа сопроводить ее в порт Лондона.
Глава 3
Когда Саммер переоделась в сухую одежду и спустилась вниз, галантный спаситель терпеливо ожидал ее в зале трактира. Она подошла к столу, и он тут же вежливо поднялся.
Чувствуя себя смущенной, Саммер положила руку на спинку стула, улыбнулась, и он улыбнулся в ответ:
– Итак, каковы ваши планы?
Саммер покачала головой. Мокрые шелковистые пряди волос скользнули по ее щеке, и она, подняв руку, неловко откинула их назад. Белокурые пряди никак не хотели ей подчиняться и, извиваясь под пальцами, словно живые, соблазнительными волнами падали на лоб.
– Я не знаю.
– И у вас нет поблизости родных, которые могли бы помочь вам?
– Нет. Мои родные... умерли.
Эти слова так легко слетели с ее губ... А ведь совсем недавно она не могла произносить их без обжигающих глаза слез.
– Понимаю. Значит, вы сирота?
Немного поколебавшись, Саммер кивнула. Она избегала встречи с взглядом черных глаз, потому что странные нотки в его голосе и его взгляд заставляли ее сердце биться учащенно, а горло – судорожно сжиматься.
– Да, у меня совсем никого нет.
– Может, я смогу найти кого-то, кто вам поможет, – предположил незнакомец. – Что скажете, красавица? Или вы предпочитаете остаться со мной?
Саммер подумала, что более всего на свете ей хотелось бы оказаться дома в безопасности и не делать этот ужасный выбор...
Закручивая шелковые тесемки своего последнего сухого платья в тугой узел, Саммер некоторое время размышляла. Может, она все принимала слишком близко к сердцу? Этот высоченный негодяй с бесстыдными глазами и еще более бесстыдной манерой разговаривать, казалось, вовсе не собирался заставлять ее делать что-либо противоестественное. Он настоял на том, чтобы она воспользовалась его комнатой и переоделась в сухую одежду, которую он забрал у хозяина постоялого двора, причем сделал это галантно и вежливо. Он даже принес ей завтрак, который сейчас стоял перед ней. Однако его изучающий взгляд заставлял девушку беспокойно ерзать на стуле и раздумывать над тем, что у его обладателя на уме.
Саммер посмотрела на отварные яйца, плавающие в масле, и пожала плечами:
– Право, не знаю. А кого вы попросите помочь мне?
Темная бровь мужчины слегка приподнялась, и он окинул Саммер медленным ленивым взглядом, от которого она почувствовала себя так, словно сидела за столом в одной нижней сорочке.
– Конечно, себя самого.
Она отчасти ожидала подобного ответа, но не знала наверняка, как на него реагировать. У нее было чувство, что незнакомец ожидает от нее какого-то ответа.
– Я подумаю над этим, – произнесла Саммер.
Смеясь, он оглядел полупустой зал трактира.
– Может, у вас есть другие предложения, красавица?
Лицо девушки порозовело, и она отрицательно покачала головой. Притворяться все равно не было смысла. – Увы, нет.
В глазах незнакомца заплясали веселые искорки, и он лениво облокотился на обитую панелями стену. Его высокая фигура источала истинно мужскую уверенность в себе, которая пугала и вместе с тем порождала в глубине тела Саммер дрожь, казавшуюся ей возмутительно приятной.
Мужчина рассматривал ее, не отрывая глаз.
– Итак, вы не знаете ни что делать дальше, ни куда ехать, – подытожил незнакомец низким звучным голосом, в котором сквозил еле заметный акцент. Он слегка картавил, что придавало его речи необычное звучание.
– Нет, – повторила Саммер. – Не знаю. У меня нет денег. Все, что у меня осталось, – это одежда, да и то потому, что вы уговорили хозяина постоялого двора отдать ее мне.
Мужчина ухмыльнулся и бросил быстрый взгляд на сердитого трактирщика.
– Мне потребовалось не слишком много усилий, чтобы забрать ее у этого жадного болвана, красавица. – Он пожал плечами. – Один только взгляд на мой кортик – и он тут же пожалел о том, что не заботился должным образом о безопасности постояльцев.
– Кортик?
– Ну да, мой кинжал. Да не пугайтесь вы так. Я все же заплатил ему какую-то мелочь.
Вздрогнув от этих слов, Саммер только и смогла произнести:
– Мелочь? Но неужели вы не оценили стоимости моей одежды? Вы что, никогда не видели подобных вещей?
– Не думал, что ваша одежда стоит больше того, что я предложил трактирщику, красавица. Извините.
Саммер внимательно посмотрела на своего благодетеля. Совершенно очевидно, что он не имел ни малейшего представления о цене хорошей одежды. Возможно, он покупал поношенную. Вероятнее всего, он был бедным искателем приключений. Она вздохнула. Разве это имело какое-нибудь значение, коль скоро он собирался доставить ее в Лондон? Похоже, этот человек был ее единственной надеждой.
Саммер постаралась изобразить на своем лице самую очаровательную улыбку, на которую только была способна, и мужчина улыбнулся в ответ.
– В любом случае спасибо, – сказала она, садясь за стол.
– Не стоит благодарности, – ответил незнакомец, отодвигая стул и садясь напротив нее.
Саммер опустила глаза и сосредоточила внимание на своем завтраке. Судя по всему, выбирать ей не приходилось, и она решила покориться судьбе. Этот странный господин был единственным способом добраться до Лондона, если, конечно, он не будет против отправиться в такую даль.
Покончив с яйцами и молоком, Саммер вытерла рот салфеткой и вздохнула.
– Спасибо за вашу доброту, сэр. Не знаю, что бы я стала делать, если бы вы не помогли мне.
– Скорее всего вы бы утонули.
Саммер слегка поджала губы.
– Я имела в виду свою одежду, а не происшествие на берегу реки. Я не свалилась бы в нее, если бы вы меня не напугали.
Мужчина слегка приподнял бровь.
– Когда-нибудь я поспорю с вами.
Сдерживая растущее раздражение, Саммер постаралась выглядеть более сговорчивой и снова улыбнулась:
– В любом случае я хочу, чтобы вы знали, как высоко я ценю ваше рыцарское поведение.
– Угу, красавица. Я самый настоящий сэр Галахад.
Саммер сильно в этом сомневалась, но не стала спорить и вместо этого беззаботно спросила:
– А вы, случайно, не в Лондон направляетесь?