Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75
Они несколько нарочито улыбались, когда Ла Сорелли началасвою речь. Затем восклицание этой легкомысленной Жаме заставило их улыбкиисчезнуть столь внезапно, что окружающие не могли не уловить печаль и страх,которые они скрывали.
– Призрак Оперы! – Жамме произнесла эти слова со страхом иуказала на лицо, бледное, печальное и искаженное, как сама смерть.
– Призрак! Призрак Оперы!
Все засмеялись и, толкая друг друга, пытались подойтипоближе к призраку, чтобы предложить ему что-либо выпить. Но он исчез, очевидноускользнув в толпу. Его безуспешно искали, в то время как оба старых господинапытались успокоить малюток Жамме и Жири.
Ла Сорелли была взбешена: она не смогла закончить свою речь.Дебьенн и Полиньи поцеловали ее, поблагодарили и ушли гак же быстро, какпривидение. Никто этому не удивился – все знали, что им предстоит еще пройтитакую же церемонию в комнате отдыха певцов этажом выше и что потом они будутпринимать в последний раз своих близких друзей в большом вестибюле рядом сосвоим кабинетом, где их ждал настоящий ужин.
Там-то мы и нашли их теперь с новыми директорами АрманомМушарменом и Фирменом Ришаром. Они едва знали друг друга, но обменивалисьгромкими комплиментами и заверениями в дружбе, в результате чего у гостей,которые опасались провести довольно скучный вечер, заметно поднялосьнастроение. Во время ужина атмосфера была почти праздничной. Было произнесенонесколько тостов, и представитель правительства продемонстрировал такиеспособности в этой области, что вскоре сердечность уже царила среди гостей.
Передача административных полномочий состоялась накануне внеофициальной обстановке, и вопросы, которые необходимо было разрешить междуновыми и старыми администраторами, были разрешены при посредничествепредставителя правительства с таким большим желанием обеих сторон прийти ксогласию, что никто теперь не удивлялся, увидев теплые улыбки на лицахимпресарио.
Дебьенн и Полиньи вручили Мушармену и Ришару два маленькихуниверсальных ключа, которые отпирали все несколько тысяч дверей Национальнойакадемии музыки. Собравшиеся с любопытством рассматривали эти ключи. Ихпередавали из рук в руки, как вдруг внимание некоторых гостей привлекластранная фигура с бледным, фантастическим лицом, которая уже появлялась вкомнате танцовщиц и которую маленькая Жамме встретила восклицанием: «ПризракОперы!» Человек сидел в конце стола и вел себя совершенно естественно, за исключениемтого, что ничего не ел и не пил.
Те, кто улыбался, впервые увидев его, вскоре отводиливзгляд, потому что его вид вызывал болезненные мысли. Никто здесь невоспринимал его появление как шутку, как это было у танцовщиц, никто не кричал:«Вот он, призрак Оперы!» Человек ничего не говорил. Даже сидевшие рядом с нимне могли сказать точно, когда он пришел, но каждый думал, что, если мертвыеиногда возвращаются и сидят за столом живых, они не могут иметь более ужасноголица, чем это. Друзья Мушармена и Ришара думали, что этот бестелесный гость былдругом Дебьенна и Полиньи, а друзья Дебьенна и Полиньи считали, что он другМушармена и Ришара. Потому никто не спрашивал объяснений и не отпускал никакихнеприятных замечаний или шуток дурного вкуса, которые могли обидеть этогоужасного человека.
Некоторые гости, которые слышали легенду о призраке и егоописание, данное главным рабочим сцены (они еще не знали о смерти Жозефа Бюке),думали, что человек в конце стола мог сойти за материализацию какого-товоображаемого лица, созданного неисправимым суеверием персонала Оперы. Полегенде, у призрака нет, носа, а у этого мужчины он был. Мушармен пишет в своихмемуарах, что нос был прозрачным. Вот его точные слова: «Его нос был длинным,тонким и прозрачным». И позволю себе добавить, Что это, видимо, был фальшивыйнос. Мушармен, возможно, принял отблеск за прозрачность. Каждый знает, чтонаука может сделать отличные искусственные носы для людей, которые были лишеныноса природой или в результате какой-либо операции.
Действительно ли в ту ночь привидение пришло и сидело застолом на банкете без приглашения? И можем ли мы быть уверенными, что лицо, окотором идет речь, было лицом самого призрака Оперы? Кто осмелится утверждатьэто? Я упомянул об этом инциденте не потому, что хотел убедить моих читателей втом, что привидение действительно способно на такую дерзость, а лишь потому,что, по моему мнению, вполне возможно, что это так. У меня есть достаточныеоснования думать так. Мушармен пишет в одиннадцатой главе своих мемуаров:
«Когда я вспоминаю этот первый вечер, я не могу отделитьприсутствие на нашем ужине этой похожей на привидение личности, которой никто унас не знал, от того, что мсье Дебьенн и мсье Полиньи сообщили нам по секрету всвоем кабинете». Случилось же следующее.
Дебьенн и Полиньи, сидя в центре стола, еще не виделимужчину с ужасной головой, похожей на смерть, когда тот вдруг начал говорить.
– Танцовщицы правы, – сказал он. – Смерть бедного Бюке,возможно, не такая естественная, как думают. Дебьенн и Полиньи вздрогнули иразом воскликнули:
– Бюке мертв?
– Да, – спокойно ответил мужчина или привидение. – Этимвечером его нашли висящим в третьем подвале между задником и декорациями из«Короля Лахора».
Оба директора, или, скорее, бывших директора, встали истранно посмотрели на говорящего. Они пребывали в большем волнении, чем можнобыло ожидать от людей, которые узнали, что повесился рабочий сцены. Онипереглянулись, став белее белых скатертей. Наконец Дебьенн кивнул Мушармену иРишару, Полиньи сказал несколько слов извинений гостям, и четверо мужчинудалились в директорский кабинет. Далее я цитирую мемуары Мушармена:
«Месье Дебьенн и Полиньи выглядели очень взволнованными,казалось, что они хотят что-то сообщить нам, но не решаются. Сначала ониспросили, знаем ли мы человека, сказавшего о смерти Жозефа Бюке, и когда мыответили отрицательно, их волнение еще больше усилилось. Они взяли у насуниверсальные ключи, покачали головой и посоветовали тайно сменить замки вовсех комнатах, стенных шкафах и местах, которые мы хотели бы надежно запереть.Полиньи и Дебьенн выглядели так комично, что Ришар и я рассмеялись. Я спросил,есть ли в Опере воры. Полиньи ответил, что есть нечто похуже воров: призрак. Мызасмеялись опять, думая, что они разыгрывают с нами шутку, которая должнаувенчать вечерние празднества.
Но в конце концов по их просьбе мы опять стали «серьезными»,готовые посмеяться вместе, принять участие в их игре. Они сказали, что молчалибы, если бы призрак сам не приказал им убедить нас обращаться с ним учтиво ипредоставлять все, о чем бы он ни попросил. Обрадованные, что вскоре отделаютсяот привидения, они колебались до последнего момента, говорить ли нам об этойстранной ситуации, к которой наш скептический разум, определенно, не былподготовлен. Но затем объявление о смерти Жозефа Бюке напомнило милейшимПолиньи и Дебьенну, что как бы они ни противились желаниям привидения, фантастическиеили ужасные происшествия быстро возвратят их к осознанию зависимости от него.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 75