Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Сказки » Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун полная версия. Жанр: Сказки / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

догадался! Каждый вечер мы расспрашивали твою маму, дома ли ты, а как узнали, что ты отправляешься сегодня утром, то сразу начали собираться, – рассказал Дэниел.

– Вы все уговорили родителей?!

– С родителями Анке и Ду Дина мы легко договорились. А вот мой папа был категорически против. Но потом он всё-таки согласился, когда узнал, что Анке тоже идёт. Я ему сказал, что это идея Анке и что мы будем заниматься, просто в другом месте!

– Дэниел! – сердито вскрикнул Анке.

– Вожак, храбрец, мудрец и целитель отправляются в путь! Не достаёт только нашего воина, – произнёс Ду Дин с серьёзным выражением лица.

– Ты прав. Где же Тайрон? – растерянно спросил Дилла.

– Потому что нельзя отправляться в путь так безрассудно, безо всякой подготовки! – деловито заговорил Анке. – За мной, я всё выяснил.

– Выяснил что?

– Где Тайрон.

– Ничего себе! – радостно воскликнул Дилла. – Чего ещё ждать от нашего умника Анке, ха-ха!

– А вы слышали? – прододжил Анке на ходу. – Госпожа Кюри не появлялась в школе уже несколько дней подряд.

– Что? – удивился Дилла.

– В школе говорят, что она заболела и «соблюдает постельный режим».

– Враньё, – резко возразил Дэниел. – На самом деле она узнала, что раньше была бедной старой домашней курицей. С таким трудно смириться!

Дилла и Ду Дин захихикали, но Анке сразу же остановил их:

– Ничего смешного!

Они шли по цветущим улицам к возвышенности на окраине города. Это была высокая зелёная скалистая гора, вокруг вершины которой клубились туманные облака. Сквозь дымку смутно виднелись несколько скромных хижин и густой бамбуковый лес. Прохожие встречались всё реже и реже. Когда друзья добрались до окраины городка, их шаги потяжелели, но они продолжали свой путь к вершине горы по ухабистой тропинке, покрытой щебнем.

– Тайрон точно живёт здесь? – спросил Дилла, когда они уже поднялись на середину горы.

– Да, я разузнал об этом от стариков в городе. – Достав из рюкзака платочек, Анке вытер пот со лба. – Пятый ребёнок, родившийся в один день с нами. Он остался сиротой, и его взял к себе старый монах с востока.

Дилла оглянулся: по тропе шли ещё три странных путника, от которых ребята старались держаться на расстоянии. Странными они казались не только из-за неестественной походки, но и из-за одежды: в разгар лета они были так плотно закутаны в шарфы, словно на улице стояла зима. Дилла бросился догонять друзей.

Ещё час они волочились с тяжёлыми рюкзаками на спине, и наконец добрались до горной вершины. Дилла настороженно оглянулся – незнакомцы по-прежнему следовали за ними. Они были высокие и шли, сунув руки в карманы, в насквозь мокрых шляпах и плащах. Эта их промокшая до нитки одежда пугала Диллу: будто они не только прикрывали свои странные тела, но и пытались так удержать влагу.

– Кажется, за нами следят…

– Я тоже заметил, – поправив очки, прошептал Анке. – Нужно оторваться от них!

Друзья ускорили шаг, но незнакомцы поспешили за ними. Их лиц не было видно из-за стоячих воротничков плащей и краёв шляп, но до друзей доносилось жуткое посвистывание и бульканье. Вдруг один из незнакомцев высунул из кармана плаща руку. Она оказалась с перепонками между пальцев и была покрыта блестящей чешуёй. Из-под плаща блеснуло лезвие широкого зубчатого костяного клинка.

– Бежим! – скомандовал Дилла.

И ребята сбросили рюкзаки и побежали. Незнакомцы помчались за ними.

Ребята скрылись в бамбуковой роще на вершине горы и замерли. Солнечный свет тонко пробивался сквозь листья и освещал зависшие в воздухе пылинки. Внезапно что-то скользкое схватило ногу Ду Дина. Мальчик не удержался и тут же рухнул на землю. Друзья резко обернулись: из рукава существа торчало длинное склизкое щупальце с маленькими присосками – оно-то и вцепилось в ногу Ду Дина и теперь тащило его за собой. Дэниел и Анке бросились спасать друга и изо всех сил потянули мальчика за обе руки. Второй незнакомец в плаще замахнулся костяным клинком и хотел было ударить Ду Дина, но Дилла бесстрашно напрыгнул на него, и тот, потеряв равновесие, споткнулся.

С головы незнакомца слетела шляпа, и он показал свой истинный облик. Дилла замер в ужасе, увидев гигантскую рыбу в человеческом обличье: под шляпой скрывалась склизкая рыбья голова, без волос и без ушей, с огромными круглыми стеклянными глазами, налившимися кровью в приступе ярости. Рыба попыталась поднять костяной клинок и замахнуться на Диллу, но тот слишком крепко вцепился в его «руку». В этот же момент третий незнакомец резко бросился в сторону мальчика, и из-под его шляпы выглядывало что-то острое, похожее на копьё.

– Осторожно! – прокричал Анке.

Дилла не мог увернуться, ведь обе его руки мёртвой хваткой держали первого незнакомца. А третий тем временем уже летел на него, и когда мальчик увидел, что остриё вот-вот пронзит его грудь, он зажмурил глаза, затаив дыхание.

Внезапно раздался оглушающий звон – откуда ни возьмись, деревянная палка остановила копьё, и незнакомец врезался лбом в толстый бамбуковый стебель. Теперь шляпа слетела и с его макушки, и Дилла увидел человекоподобную рыбу-меч с острым копьём, торчащим прямо из головы. Она безуспешно пыталась вытащить застрявшее в бамбуке остриё. Перед Диллой величественно стоял высокий крепкий мальчик. Он был в сером боевом халате, с коротко выстриженными ёжиком чёрными волосами. В руках он держал длинную палку, которой и отбил нападение и спас Диллу.

Нечто с щупальцами оказалось осьминогом с человеческим телом. Заметив, что один из спутников схвачен, а другой застрял в бамбуковых зарослях, он резко замахнулся в сторону Диллы, обвив его шею своим длинным толстым щупальцем и потянув к себе. В это время рыба с клинком вырвалась и бросилась на высокого мальчика. Она обрушила на него серию сокрушительных ударов, но тот ловко отразил их палкой.

Сжав щупальце, осьминог повалил Диллу на землю. Мальчик не мог дышать, но продолжал попытки вырваться. Анке рванул на помощь другу. Дэниел ударил врага по голове, и тот даже присел от ошеломляющей силы. Шляпа слетела, обнажив бледное, гладкое, как у осьминога, лицо с маленькими извивающимися щупальцами вместо шеи. Дэниел ужаснулся: из-под щупалец высунулся рот, похожий на трубку, и – пф-ф-ф! – прямо в глаза мальчика брызнули тёмные вонючие чернила. Он поспешно вытер их рукой.

Тем временем их спаситель с палкой с грохотом выбил костяной клинок из руки человекоподобной рыбины, и та, развернувшись, хотела было бежать прочь, но получила удар по голове и, пошатываясь, сползла по бамбуковому стеблю на землю. Увидев, что ребятам снова нужна его помощь, мальчик стрелой подлетел к осьминогу и нанёс тому сокрушительный удар. Существо тут же отпустило Диллу и Ду Дина, вытянув все свои щупальца. Дилла моментально перекатился на бок и стал судорожно откашливаться и жадно глотать воздух: никогда в жизни он ещё не жаждал сделать это так сильно, как сейчас.

Когда осьминог увидел

Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37

1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун"