Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Кукловод - Сергей Полев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукловод - Сергей Полев

85
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кукловод (СИ) - Сергей Полев полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:
два бомжа в дорогой одежде — это тебя совсем не беспокоит?

— Как я уже и говорила, я слишком хорошо тебя знаю. Ты что-нибудь придумаешь — в этом нет никаких сомнений, — твёрдо заявила она.

— И на том спасибо… — прошептал я и начал осматриваться, дабы понять, в какую из трёх сторон отправиться. — Думаю, нам туда. Там находится нежилой район. Возможно, сможем найти место без людей.

— Подождите! Господин! Подождите! — из замка, задыхаясь, бежала пожилая женщина.

— Так-с… Я её помню… Кажется, это моя сиделка-воспитательница. С большой долей вероятностью могу сказать, что от неё подстав ждать не стоит, ибо она предана моей матери. Последняя, кстати, тяжело больна и должна вот-вот умереть. Хм… Как всё запущенно…

— Господин! — Патриция — так её звали — пробежала мимо стражников и едва не врезалась в меня. — Меня послала Её Высочество… Она просила передать вам это…

— Эм-м-м… — женщина отдала мне кольцо с поистине гигантским изумрудом, который как-то странно сиял. — И что же это?..

— Её Высочество сказала, что оно вам поможет. Пожалуйста, примите его, — буквально умоляла Патриция.

— Лучше бы золотишка подкинули… Но и на том спасибо. Думаю, его можно будет впарить за кругленькую сумму, — сказал я и убрал кольцо в карман, дабы не привлекать внимание прохожих. — Это всё? Может быть, она хотела что-нибудь передать?

— Ах да… Её Высочество просила вас не покидать город… Она надеется, что сможет повлиять на Его Высочество…

— Сильно в этом сомневаюсь, — я сложил руки на груди. — Но так уж и быть, пару дней побуду здесь.

— Она просила вас остановиться в таверне «Мёртвая Гарпия». Тамошний хозяин её… Хороший друг, — Патриция явно что-то скрывала, скорее всего, какие-то личные подробности.

— Хорошо, — я кивнул.

— Удачи вам, господин… — она напоследок склонила голову и выказала максимальное сочувствие.

— Ага, — я ещё раз окинул взглядом замок, из которого меня выперли, и тяжело вздохнул. — Ладно, идём. Нечего тут стоять.

— Надеюсь, господин, что мы скоро с вами встретимся, — добавила Патриция.

— Это неизбежно… — сквозь зубы прорычал я и был таков.

Мы свернули на следующем перекрёстке и прошли ещё минут десять, прежде чем набрели на закуток с разрушенными и явно нежилыми домами. Они были сделаны из дерева, которое успело нормально так подгнить. Стёкол тоже не было, как и жителей, которые могли помешать моей медитации.

Я уселся на порог одного из домов и вдруг осознал, в какой жопе оказался. Ни денег, ни еды, только кольцо матери и надежда на то, что меня примут в какой-то там таверне, до которой ещё топать и топать! Единственное, что меня радовало, так это воспоминания сосуда, которые «подгружались» по мере необходимости. Карту города тот знал не особо, но основные улицы и как найти эту «Мёртвую Гарпию», он помнил.

Хотел бы я сказать, что делал большую ставку на магию, но вспоминая неудачную попытку отца запустить в меня потоком ветра… Да, он владел магией ветра и легко мог впечатать меня в стену. Однако всё это была какая-то лажа!

Где, мать вашу, маги, которые могли одним чихом разрушить целые города⁈ Где тотальный нагиб всех и вся⁈ И ведь мой отец считался довольно сильным магом, вот только его легко могла остановить пуля из пистолета или пресловутая стрела в колено…

Маги в этом мире не были абсолютной имбой, но зачастую представляли из себя грозную боевую единицу. В любой армии они были самым ценным ресурсом, но не были полноценными сверхлюдьми. К сожалению. А я себе их представлял именно такими.

Что ж… Как говорил один великий волшебник: «Может быть вы ещё не заметили, но жизнь вообще несправедлива».

— Итак, что я должен делать? Жду полную инструкцию, как активировать дар.

— Тебе нужно… — Изабелла не успела договорить, как из-за угла появились три откровенных гопника, а все их желания были написаны у них на лицах.

— Здрасте, приехали… — я нехотя встал и размял шею. — Конечно, куда же без этих штампов… По-другому и быть не могло…

— Мы там у тебя колечко присмотрели, — одноглазый хрен с гнилыми зубами широко улыбнулся. — Колечко, колечко… Выйди на крылечко…

— О! — я искренне удивился. — А что это сейчас было?.. Это же цитата из моего м… Прошлого… Ну ты поняла.

— Так работает адаптивный перевод, — шептала Изабелла. — Скорее всего, этот мужчина произнёс какой-то непереводимый фразеологизм, а твой мозг интерпретировал его таким образом.

— А в обратную сторону это тоже работает? Я могу сыпать «домашними» цитатами?

— Конечно. Почему бы и нет?

— Господина выволокли из замка! Ну и дела! — вклинился гнусавый, пока вся троица медленно приближалась к нам.

— Братан, у простолюдинов принято делиться, — хихикнул последний, самый низкий, а по совместительству ещё и лысый.

— Не брат ты мне, гнида черножопая, — я занял боевую стойку и подозвал их ладонью, точно Морфиус во всем известном фильме. — Подходи по одному… Господин вам таких пиздюлей отвесит, вовек не забудете!

— Какой дерзкий малец, — одноглазый вновь заулыбался, хотя делать ему этого явно не стоило, ибо я вмазал ему прямо в челюсть с кулака. — Фубы… Мои Фубы… Фука!!!

— Вот урод, — выругался лысый и достал кинжал. — Его в расход, а с бабой сперва развлечёмся, потом продадим. За неё неплохо должны отвалить.

— Кого ты этой зуботычкой напугать решил, малыш? — усмехнулся я, но затем лысый достал ещё один кинжал, уже побольше. И будто этого мало, его коллеги по опасному бизнесу тоже вооружились заточками. — Хм… Это начинает быть опасным…

— Вали петуха!!! — лысый с криками набросился на меня.

Глава 3

Лысый первым бросился в атаку, а Изабелла стояла столбом в сторонке. Один безоружный против трёх гопников с заточками — ситуация сложная, если не сказать критическая. Однако на моей стороне был эффект неожиданности, ибо у них было написано на лицах, что они видели во мне лёгкую добычу.

И это стало их главной ошибкой…

Я отступил и сорвал с себя рубашку, а затем намотал её на руки, дабы получилось подобие удавки. Лысый приблизился и попытался ударить меня кинжалом в живот. Я одним лёгким движением уклонился в сторону и закрутил рубашку вокруг его руки. А пока двое других гопников не успели подойти, воспользовался инерцией, оставшейся после уклонения, и зашвырнул лысого в стену, благо в нём веса было около пятидесяти кило.

Он угодил грудиной прямо на торчащий кусок рухнувшей крыши. Лысого, так сказать, насадили на кол. Жаль, что не жопой, но и так сойдёт. Более он угрозы не представлял.

Его дружки сперва немного опешили, но потом пришли в себя и бросились в атаку с двух сторону.

1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукловод - Сергей Полев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукловод - Сергей Полев"