лучше потратить время на то, чтобы выпить горячего чая, — попытался сменить тему старик и ударил себя по лбу, прошептав — Вот же дурень, а что если он потом скажет, что я поил его медовухой? Что же делать то? — и решив сменить тему полностью, чтобы мальчик и вовсе позабыл это слово — Так значит вы хотели нарвать цветов, да? Тогда вперёд, вперёд же, — и сказав эти слова, кучер побежал на поле так быстро и шустро, словно ему снова исполнилось пятнадцать.
Мальчик неспеша последовал за ним, осматривая поле и любуясь той картиной, которая раскинулась сейчас перед его взором.
Мальчик неспеша последовал за ним, осматривая поле и любуясь той картиной, которая раскинулась сейчас перед его взором.
— Как называются эти цветы? — спросил Лин, наблюдая, как кучер срывал цветы один за одним, даже не смотря, только расцветший ли цветок или уже увядший.
— Это? Так это же ромашки, господин. Вы что же никогда не видели их?
— Нет, — произнес мальчик и наклонился, чтобы сорвать цветок, — откуда мне знать, если мне никто ничего не показывает и не рассказывает, — сорвав цветок и посмотрев на него, на миг взгляд ребенка завис на ромашке, словно он вспомнил что-то, что позабыл давным давно, но старый кучер вновь начал говорить.
— Обычно на каждом поле растут ромашки. Это самый распространенный цветок в нашем королевстве, ведь их можно использовать не только для украшения волос, но и чтобы вылечить желудок, если вам доведется переедать что-то.
— Вот как, — не обращая внимания ни на одно из слов кучера, Лин сделал вид, что слушал его внимательно и потому произнес первое, что пришло в голову, а сам, тем временем, лишь смотрел на цветок в руках.
— Господин, надо бы ехать дальше, а то не успеем к назначенному времени, — вновь заговорил старик и подошел к ребенку, протянув большой букет цветов.
— Не нужно. Мне хватит и одной, — произнес мальчик и развернулся в сторону кареты, чтобы вновь сесть в нее и поехать дальше.
— А зачем я тогда рвал их, если они не нужны? — спросил сам у себя старик, ведь Лин к тому моменту уже сидел в карете, рассматривая со всех сторон цветок.
"Я же вижу этот цветок впервые, так почему он кажется мне таким знакомым?" — размышлял в своих мыслях мальчик, а карета, тем временем, уже ехала по дороге к королевскому дворцу.
Спустя ещё пару ча, они, наконец-то, миновали широкий мраморный мост, который отделял территорию, на которой расположился огромный дворец из белого кирпича, с окнами, что украшали длинные и широкие золотые рамы, от территории, где находилось остальное государство.
Так повелось с самого начала, что королевский дворец всегда был, словно, отделен от остального мира, а отделял его от остальной части королевства — мраморный мост, который приказал построить самый первый король Анлиссии.
Подъехав к воротам из чистого золота, кучер спустился, чтобы постучать по ним, но стоило ему лишь приблизиться, как ворота отворились сами и громкий мужской голос объявил:
— Добро пожаловать в королевский дворец, господин Аларнон!
Стоило неизвестному голосу закончить говорить, как в тот же момент, кучер вытаращил свои и без того выпуклые глаза ещё больше и начал осматриваться по сторонам, вероятно, пытаясь узнать, откуда доносится голос, но всё оказалось безрезультатно.
А голос вновь раздался.
— Просим не задерживаться и поскорее войти. Ворота скоро закроются.
Лин тоже слышал этот голос и потому вышел из кареты, и, спрятав цветок в карман своего зелёного одеяния, направился прямиком к воротам. Кучер уже было собирался тоже пойти с ним, но тут голос раздался в третий раз.
— Вход разрешен только для господина Аларнона. Для других вход запрещен.
— Тьфу ты, — выругался старик и посмотрел на ребенка, — ну уж извиняйте, господин, но я не могу пойти с вами.
— Ничего страшного, я постараюсь не потеряться, — произнес Лин и помахав кучеру на прощание, вошёл в королевские ворота, которые мгновенно закрылись, стоило ребенку только пройти около пяти шагов, миновав их.
— Будем надеяться, что он не вспомнит, что я ляпнул про медовуху, — причитал кучер, проезжая по мосту, в сторону поместья семьи Аларнон, возвращаясь туда, откуда приехал.
Лин же шел неспеша, осматривая каждую деталь, что только попадалась ему на глаза. Стоило ему миновать золотые ворота, как взору ребенка, открылся широкий двор, который был украшен многочисленными клумбами самых разнообразных цветов, которые так пленили своим видом, что от них просто невозможно было отвести глаза, ведь сейчас, когда на небосводе светило солнце, вся красота этих цветов, словно раскрылась по-настоящему и каждый лепесток переливался на свету, заставив ребенка смотреть на эти цветы, почти что не моргая.
Неизвестно сколько бы Лин простоял так ещё, любуясь цветами, если бы к нему не подошёл один из стражников.
— Так вы и есть сын семьи Аларнон? — задал вопрос высокий и широкоплечий мужчина лет тридцати. Хотя взглянув на него и можно было бы сказать, что он приятен, но взглянув на него во второй раз, начинал в этом сомневаться.
— Да, — всё, что ответил Лин и нехотя повернул голову, смотря прямо на стражника. Но стоило паре черных глаз посмотреть на этого мужчину, как он отступил назад и попытался что-то сказать, но не смог издать и звука.
Что же поделать, но, хотя Лину Аларнону лишь недавно исполнилось пять лет, его взгляд был настолько серьезным и решительным, что посмотрев в его глаза, начинал сомневаться, действительно ли ребенок, сейчас смотрит на тебя. Именно это чувство, ощутил на себе королевский стражник.
— Я…я, — мямлил мужчина, но, всё же попытался собраться и прочистив горло, продолжил — следуйте за мной. Я отведу вас к королевскому советнику. Он уже давно ожидает вас.
И сказав эти слова, они отправились дальше. Лин же продолжал осматривать королевский дворец, и каждый раз, когда его взгляд, на мгновение, останавливался то на широкой двери, покрытой красным лаком, или же на картине, которая висела на стене вдоль одного из коридоров дворца, по которому его вел стражник, каждая из этих, пусть и незначительных вещей, казалась Лину отчего-то знакомой, словно он уже видел это все раньше.
Но он точно не мог этого видеть раньше, ведь сегодня мальчик впервые покинул родной дом.
Вот только был ли дом семьи Аларнон по-настоящему его родным домом.
Когда Лин миновал вместе со стражником два широких и длинных коридора, им пришлось подниматься по лестнице, чтобы, наконец-то, дойти до комнаты, где ждал юного господина Аларнона главный советник.
Но стоило мальчику сделать хоть шаг и оказаться в этой