причалов с пришвартованными к ним одно- и двухмачтовыми судами. За широкой набережной находилось множество складских помещений, встроенных прямо в гору. Чуть дальше с десяток таверн вперемежку с какими-то конторками.
Народу вокруг сновало не счесть: грузчики, матросы, просто зеваки, но что сразу бросилось в глаза, так это количество городских стражников, следящих за порядком. Они тут были везде, куда ни посмотри.
Чтобы не толкаться в этой разношерстной толпе, следопыты отправились к ближайшей к ним конторе почти у самого входа в порт.
Тяжёлая дверь отсекла многоголосый шум с пристани, и Солрс с Марком оказались в вытянутом прямоугольном помещении, разделённом надвое большим канцелярским столом и не менее массивным креслом с двумя затертыми подлокотниками.
За креслом стоял огромный, под потолок, шкаф, и был узкий проход между ним и стеной.
— Кто там? — спросил чуть осипший мужской голос. — Одну минуту!
За шкафом что-то громыхнуло, послышалась смачная витиеватая ругань и журчание воды.
Затем из-за шкафа вышел сухонький мужичок лет шестидесяти, вытирающий лицо и мокрую лысину с редким ореолом волос на затылке чистым белоснежным полотенцем. Одет он был в свободную рубаху с закатанными рукавами и черные штаны, заправленные в высокие ботинки.
— Чем могу быть вам полезен? — спросил он, усаживаясь в кресло. — Направление? Груз? Пассажиры?
Он выжидающе уставился на вошедших.
Марк протянул ему бумагу из магистрата и ответил:
— Хотим арендовать надежное и крепкое судно до порта Серфит. Груза сравнительно немного, нас девять человек. Одно условие, — постороннего груза и пассажиров на борту быть не должно.
Клерк внимательно прочитал протянутую ему бумагу и, недовольно поморщившись, слегка потряс ею в воздухе.
— С нашей конторой это еще как-то сработает, а вот с капитаном судна точно нет! Учитывайте это, когда будете ему платить.
Достав из-под стола толстый журнал, он перелистнул несколько страниц, ткнул в одну из строк пальцем и поднял глаза на следопытов.
— Как срочно хотите отправиться в путь?
— День-два, может, три, — ответил Солрс, хмуро поглядывая на клерка.
Тот захлопнул книгу и, улыбнувшись посетителям, постучал по ней пальцем.
— Тогда приходите завтра ровно в полдень. Постараюсь вам что-нибудь подобрать.
Тайная встреча
Дождавшись, когда за посетителями закроется дверь, клерк выждал какое-то время, затем закрыл контору на висячий замок и отправился в таверну под названием «Усатый Том».
На входе он подозвал к себе мальчишку и, всунув ему в ладонь мелкую монету, шепнул что-то на ухо. Мальчишка сверкая пятками унесся выполнять просьбу клерка, а тот зашел вовнутрь.
Небольшой зал на восемь столиков, где нет ни одного свободного места. Шумно, грязно и воняло чем-то прогорклым и кислым… Публика в основном матросы и грузчики. Возле стойки в дальнем конце зала скучал Том — хозяин таверны.
Норк прошел к нему через весь зал и облокотился на отполированную столешницу. По его мнению, это единственное чистое место во всём заведении.
— Приветствую тебя, Том! У тебя, как всегда, полно народу…
Хозяин таверны криво усмехнулся и смачно сплюнул прямо на пол.
— Сброд один… ничего не жрут, только хлещут патак, а орут так, как будто гуляют последний раз в жизни. Толку от них! — махнул он рукой. — Привет тебе, Норк. Зачем пожаловал?
Клерк чуть наклонился и негромко сказал хозяину:
— Гостя жду. Мне бы поговорить с ним наедине.
Хозяин заинтересованно посмотрел на него.
— Что за гость?
Норк положил на столешницу грот и скупо улыбнулся.
— Самая лучшая и чистая комната на полчаса. Это всё, что от тебя требуется.
Хозяин хмыкнул и, покопошившись под прилавком, достал ключ.
— Становишься скорострелом, приятель! Стареешь, уже и полчаса тебе за глаза…
Не обращая внимания на подколки старого друга, Норк посмотрел на номер ключа и направился по скрипучей лестнице на второй этаж.
Том проводил его хмурым взглядом и скривился.
Ему, конечно, не нравилось, что Норк постоянно проворачивает свои темные делишки у него в заведении. Пронюхает об этом Тайная Служба и тогда…
Но!
Том прикусил монету и, кивнув сам себе, опустил ее в карман.
«Грот за полчаса — это всё-таки целый грот всего за полчаса, а с этим сбродом, — он брезгливо посмотрел на пьяную толпу, что сейчас находилась в зале, — много не заработаешь!»
Минут через десять дверь в таверне отворилась, и зашел крепкий мужчина лет тридцати в наглухо застегнутом на все пуговицы плаще и в крепких походных ботинках.
Заметив хозяина таверны за прилавком, он прямиком направился к нему.
— Норк, — негромко произнес он.
Том показал глазами наверх и шепнул:
— Третья комната.
Незнакомец направился к лестнице, а Том, выждав минуту, юркнул в дверь за прилавком.
Заперев ее изнутри, прошелся по выстланному мягким ковром проходу и, потянувшись, осторожно вытащил из потолка небольшой круглый чопик. Теперь ему было слышно всё, о чём говорили в комнате этажом выше.
— Зачем звал? — услышал он голос только что вошедшего в комнату крепыша в плаще.
— Мне кажется, объявились именно те, кого вы разыскиваете, уважаемый лейтенант Фурс, — ответили ему голосом Норка. — Девять человек, груза не особо много, особое требование — на борту, кроме команды, никого лишних…
— Место назначения? — перебил его голос вошедшего.
— Порт Серфит…
Какое-то время в комнате было слышно неразборчивое бормотание, и можно было выделить только отдельные слова — магистрат, скидка…
Затем Том снова услышал голос незнакомца:
— Задержи их дня на три, а лучше четыре. Со дня на день подойдет корабль нашего ордена, и тогда можешь выпускать их в море. Мы их там встретим.
— Постараюсь.
— С другими конторами я всё решу сам, с нашими гостями работать будешь только ты.
Затем послышался характерный звук, который Том не спутал бы ни с каким другим. На столешницу стола в комнате бросили кошелек, в котором хозяин таверны услышал до боли знакомый перезвон полновесных гротов.
Том тут же вставил чоп обратно и поспешил на выход. Успел как раз вовремя. Когда на втором этаже хлопнула дверь, хозяин таверны уже стоял за прилавком, облокотившись на столешницу. Незнакомец в плаще спустился по лестнице и, не обращая внимания на Тома, поспешил на выход.
Минут через пять появился слегка озадаченный Норк.
— Налей-ка мне чего-нибудь покрепче! — попросил он и уселся на высокий стул с краю стойки.
* * *
— Будем заходить в другую контору? — спросил Солрс, когда они оказались на набережной.
— Нет, зачем? — пожал плечами Марк. — Все конторы связаны между собою, и у тех и других одни и те же данные. Просто их несколько, чтобы не создавать толпу и очередь, а так всё едино.
— Тогда в гостиницу?
— В гостиницу, — подтвердил Марк и свистнул свободному вознице,