Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Убийство со вкусом пеперончино - Юлия Евдокимова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Убийство со вкусом пеперончино - Юлия Евдокимова

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Убийство со вкусом пеперончино - Юлия Евдокимова полная версия. Жанр: Детективы / Домашняя / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

свободе. Если, конечно, он не виновен, – c легкой ехидцей завершил он свои слова.

***

Выйдя из квестуры. Андреа сделал пару звонков и сообщил Александре, что в четыре часа их ждет сам глава «сквадра мобиле», вице-квестор Микеле Ломбарди.

– Общие знакомые нашлись, – подмигнул он девушке, – я слышал, что у вас в России тоже связи решают все?

Саша рассмеялась: – Примерно так!

До встречи оставалось еще два часа, и Андреа убежал по своим делам, договорившись встретиться с девушкой у римской квестуры, где и заседал «vice questore», вице – квестор, заместитель начальника полиции региона Лацио и глава сквадра мобиле.

Саша решила не возвращаться в апартаменты, а погулять по Риму, тем более что квестура располагалась в самом центре, на Квиринале.

Она поднялась на Квиринальский холм ко дворцу и парку, прошлась немного среди деревьев и спустилась с широкой улицы Квиринале на небольшую виа Сан Витале, где в палаццо из желтого камня располагалась римская квестура.

Здание напоминало флорентийские дворцы, оно было так же сложено из шершавых каменных прямоугольников с желобками между ними, но в отличие от серых и бежевых флорентийских фасадов, казалось слегка золотистым.

У входа, поглядывая на часы, уже прогуливался Андреа.

Внизу в парадном подъезде у адвоката проверили удостоверение, снова не обратив внимания на Сашу, словно она была бесплатным незаметным приложением к Андреа, и предложили подняться на второй этаж, назвав номер кабинета.

– Хм, а в тосканской и умбрийской полиции ко мне относились с большим уважением, – обиженно пробормотала девушка.

Секретарь в приемной сообщил шефу по телефону о появлении «avvocato Сфорца де Бретиньи» и неожиданно вице – квестор Ломбарди сам вышел из кабинета поприветствовать и пригласить гостя войти.

Видимо, у Андреа действительно были неплохие связи даже в итальянской столице. Саша возгордилась, какого крутого адвоката нашла она для Сергея!

Тут ее впервые заметили.

На вопросительный взгляд вице – квестора Саша мило улыбнулась и хлопнула ресницами, а Андреа представил ее так же, как сделал это чуть раньше в управлении уголовной полиции.

Но реакция оказалась другой. Вице – квестор просиял широкой улыбкой, сообщил, как невероятно он рад познакомиться с такой «bella signorina», но развел руками, и предложил «белла синьорина» попить кофе в приемной, потому что собирался разговаривать с уважаемым адвокатом Сфорца де Бретиньи наедине.

Так с Сашей в Италии еще не обращались. Она обиженно отказалась от кофе, и под виноватым взглядом Андреа сообщила, что подождет его на улице, погуляет под теплым римским солнцем.

Она вышла из приемной и остановилась в коридоре у широкого окна, выходившего на очередной римский храм с традиционно внушительным куполом.

Поднимаясь сюда вместе с Андреа она не заметила, с какой стороны они вышли к приемной вице – квестора и сейчас стояла, любуясь видом и соображая, в какую сторону идти к выходу.

Стоять тут в качестве отправленной за дверь бедной родственницы ей совершенно не улыбалось.

– Синьора кого-то ждет? Я могу вам помочь?

Саша вздрогнула и обернулась. Она не заметила, когда к ней подошел невысокий мужчина лет за пятьдесят, в элегантном сером костюме. Либо девушка слишком погрузилась в свои мысли, либо он сделал это бесшумно.

Мужчина был на полголовы ниже Александры, худощавый, с вьющимися, слегка тронутыми сединой темными волосами, спадавшими на воротник пиджака.

От него пахло дорогой туалетной водой, и во всем облике была та неуловимая и необъяснимая харизма, которая делает особенными совершенно непримечательных на первый взгляд людей.

Покоренная этой харизмой, сильной энергетикой незнакомца, Саша улыбнулась и призналась, что банально потерялась.

– Какой кабинет вам нужен, синьора? – мужчина тоже улыбнулся.

Саша объяснила, что ищет выход, и неожиданно для себя пожаловалась незнакомцу, что ее банально выставили из кабинета, а ведь она специально пришла на встречу, в двух словах рассказав, из-за чего она здесь.

Мужчина поднял одну бровь:

– Так вы адвокат русского синьора?

– Не совсем, – девушка рассказала, в каком качестве она прилетела в Рим, призналась, что никогда не видела Сергея в реальности, а лишь пару раз в скайпе.

Заодно она похвалилась своим предыдущим сотрудничеством с итальянской полицией, хотя это скорее можно было назвать мельтешением под ногами и вмешательством в работу полицейских, которые прекрасно бы обошлись без нее. Прозвучало все это смешно и нелепо, и девушка покраснела.

– Ну, ошибку вице – квестора мы сейчас исправим, – улыбнулся незнакомец, взял Сашу за руку и повел к двери в приемную.

Саша ни минуты не сомневалась, что держащий ее руку мужчина может решить не только эту, но и любую другую, даже самую сложную проблему, и она бы совершенно не возражала, если бы он и дальше вел ее за руку, как минимум, пока дело Сергея не завершится полным оправданием бизнесмена.

Секретарь в приемной вице – квестора торопливо поднялся из-за стола и вытянулся в струнку, как только Сашин спутник вошел в двери. Не обращая внимание на секретаря, все так же держа девушку за руку, тот открыл дверь в кабине вице-квестора, который тоже поднялся при виде вошедших.

Встал и Андреа, которого представил вице – квестор, а Андреа добавил, что это честь для него лично познакомиться с «dottore».

– Мы уже практически завершили беседу, – сказал Ломбарди, – я в вашем распоряжении, дотторе.

– Нет-нет, – мягко улыбнулся Сашин спаситель, отодвигая для девушки кресло, и сам усаживаясь в соседнее. – Давайте еще раз обговорим всю ситуацию, и синьора – синьорина? – уточнил он, взглянув на Сашу, – войдет в курс дела.

– Вы уверены… – замялся Ломбарди

– Вы предлагаете искать переводчика, ведь синьора Троицкая, насколько мне известно, не говорит по-итальянски? Я думаю, ей будет гораздо удобнее общаться с соотечественницей, и синьорина – простите, я не спросил ваше имя – будет нам очень полезна.

– Алессандра, – проговорив свое имя по-итальянски, ответила Саша.

Вице – квестор пожал плечами, всем своим видом говоря, что он с этим не согласен, но решать Сашиному спутнику.

Саше рассказали о трагедии на небольшой дороге южнее Рима, и о предположении, что в машине преступников могла находиться похищенная женщина.

К этому моменту полиция получила от сотовых компаний номера телефонов, находившихся в зоне убийства полицейских в нужный отрезок времени и список номеров, на которые с этих телефонов звонили.

Так определили круг лиц, которые могли совершить преступление.

В очерченной зоне несколько раз совершались звонки с двух номеров, эти номера принадлежали братьям Фоти из Калабрии, Доменико и Николо, один из которых, Николо, уже привлекался за киднеппинг – похищение людей, а также рэкет, и вышел на свободу два года назад.

Одним из номеров, на который звонили братья,

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 34

1 ... 7 8 9 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убийство со вкусом пеперончино - Юлия Евдокимова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Убийство со вкусом пеперончино - Юлия Евдокимова"