Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 31
Перейти на страницу:
идёте? — Требует он.

— У меня перерыв. Я не могу терпеть ваше грубое поведение так долго. — Честно отвечаю я.

Не дожидаясь его ответа, я выхожу из комнаты, не оглядываясь назад. Несу посуду на кухню и ставлю ее в раковину. На мгновение прихожу в себя, прислоняюсь к стойке и тяжело вздыхаю.

Джек сегодня испытывает мое терпение, и тот факт, что мы застряли вместе на праздники, не способствует этому.

— Ты в порядке, милая?

Я поворачиваюсь и вижу, что в дверях стоит моя мама с обеспокоенным выражением лица.

— Привет, мам. — Я тепло улыбаюсь ей. — Я в порядке. Просто был напряженный день на работе, готовилась к завтрашним важным встречам.

— Мне очень жаль, милая. — Хмуро говорит она. — Мне бы хотелось облегчить тебе жизнь.

— Все в порядке. — Заверяю я ее. — После завтрашнего дня у меня будет много времени, чтобы провести его с семьей.

— Мы с нетерпением ждем этого. — Она подходит и обнимает меня. — Я рада, что ты привезла Джека домой. Он кажется милым молодым человеком. Ты заслуживаешь счастья и жизни вне работы.

Я бы не назвала Джека молодым человеком, особенно после того, как вчера вечером увидела его шесть кубиков. И уж точно он не милый, но пусть моя мама найдет лучшее в ком-то, даже таком невыносимом, как он. Интересно, стала бы она говорить такие вещи, если бы знала, кто он на самом деле?

— Откуда ты знаешь? — Поддразниваю я ее. — Ты провела с ним всего пять минут с тех пор, как мы приехали сюда вчера вечером.

— И что? Я хорошо разбираюсь в людях и чувствую, что у него доброе сердце. — Говорит она мне. — Очевидно, что он совершенно влюблен в тебя, и это приносит мне столько радости.

Я подавляю невеселый смех. Моя мама обычно безошибочно определяет людей, но с Джеком она промахнулась. Он эгоцентричный придурок, которому я точно не интересна. Должно быть, она не замечает его истинной натуры, потому что радуется, что я наконец-то привела кого-то домой.

— Я люблю тебя, мама. — Говорю я, уклоняясь от ее замечания.

— Я тоже тебя люблю, милая.

— Слушай, мне пора возвращаться на работу, но увидимся за ужином, хорошо?

— Звучит неплохо. — Отвечает она с мягкой улыбкой.

Когда мы с Джеком заканчиваем работу на сегодня, уже поздно. Быстро поужинав в кругу семьи, мы отправляемся наверх, ведь впереди нас ждет раннее утро. Я с ужасом думаю о том, что мне придется провести еще одну ночь в одной постели с ним.

— Кто-то сегодня очень недружелюбен. — Замечает Джек, закрывая за собой дверь.

— Проведя весь день в офисе с моим темпераментным боссом, я нахожусь в довольно раздраженном настроении. — Ворчу я.

— Похоже, он ублюдок. Хотите, чтобы я надрал ему задницу? — Спрашивает Джек, подмигивая.

— Вообще-то да, мне бы не помешало развлечься после того дня, который у меня только что был. — Поддразниваю я.

Мне очень нравится игривая сторона Джека, и я хотела бы, чтобы она проявлялась чаще.

— Если говорить серьезно, то у нас возникла ситуация. — Говорит он.

— И что же это? — Спрашиваю я с ноткой любопытства.

— Предполагается, что мы влюблены друг в друга. — Говорит он совершенно серьезно. — Не думаю, что хмурый взгляд на меня за обеденным столом можно считать любовью.

— А кто говорил о любви? — Передразниваю я. — То, что я привела домой своего парня, не означает, что я влюблена.

— Вы не кажитесь мне человеком, который привел бы домой человека, чтобы познакомить его со своей семьей, если бы не любила его. — Замечает он.

Я никогда не состояла в отношениях достаточно долго, чтобы думать о том, чтобы пригласить кого-то в Аспен Гроув. Но это не значит, что я не фантазировала на эту тему.

Мне неприятно это признавать, но Джек прав. Я бы никогда не подумала о том, чтобы привести мужчину домой, если бы мы не были безумно влюблены и не состояли в серьезных отношениях. Я смеюсь над иронией, что именно так я и поступила со своим задумчивым боссом, который к тому же оказался моим фальшивым парнем.

— Это не имеет значения. — Говорю я, отмахиваясь от него. — Если бы вы не были таким требовательным боссом, было бы проще притворяться, что вы мне нравитесь.

Его брови сходятся вместе, когда мой ответ доходит до него. Не говоря ни слова, он садится на край кровати, жестом приглашая меня занять место рядом с ним.

Я не знаю, о чем он думает, но очевидно, что у него что-то на уме. Подумываю проигнорировать его просьбу, но не думаю, что это пойдет мне на пользу, учитывая, что мы живем в одной комнате. Нерешительно подхожу к нему, оставляя между нами достаточно места, когда сажусь.

Кривая улыбка играет на его губах, когда он придвигается ближе, стирая расстояние между нами. В моем животе порхают бабочки, а по щекам растекается тепло, когда его нога касается моей. Я всегда находила Джека привлекательным, но это было омрачено тем фактом, что я едва могу терпеть его большую часть дня. Мне следовало бы оттолкнуть его, но по какой-то необъяснимой причине я этого не делаю.

— Я знаю, что на меня нелегко работать, и я прошу прощения за то, что был таким сложным. Я ценю все, что вы для меня делаете, и мне следует лучше это показывать. — В его тоне звучит раскаяние. — Мне бы очень хотелось, чтобы мы смогли поладить, особенно учитывая, что в ближайшие несколько дней мы будем находиться в таком тесном помещении. — Он жестом обводит мою комнату. — Что скажете, Пресли? Дадите мне шанс все исправить?

У меня перехватывает дыхание, когда он кладет свою руку на мою. В животе запорхали бабочки, и кажется, что сердце вот-вот вылетит из груди.

— Это зависит от того, способны ли вы вести себя как цивилизованный человек, а не как внутренний Джек Фрост. — Язвлю я.

Он улыбается над моей шуткой.

— Не слышал такого раньше.

— Ну, думаю, вам это очень идет. — Поддразниваю я его. — Если вы не заметили, есть гораздо лучшие способы получить то, что вы хотите, а не вести себя как тиран.

Он проводит большим пальцем по моей руке, и я замираю от этого движения. Что со мной не так? Секунды назад я его отчитывала, а теперь представляю, каково это, когда его рука ласкает мою щеку, пока он меня целует. Я быстро встряхиваю головой, чтобы отогнать непрошеную мысль.

Мягко, но решительно убираю его руку от своей.

— Я уверена, что мы сможем договориться.

1 ... 7 8 9 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Если вы дадите ворчуну Рождественский список желаний - Энн Айнерсон"